Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gilead estas urbo de malbonaguloj, makulita de sango.
gilead er udådsmænds by, den er sølet i blod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ili estas malhumilaj, parolas arogantajxon; fanfaronas cxiuj malbonaguloj.
de fører tøjlesløs tale, hver udådsmand ter sig som herre;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
farado de justajxo estas gxojo por la virtulo kaj teruro por la malbonaguloj.
rettens gænge er den retfærdiges glæde, men udådsmændenes rædsel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu al regantoj, kiel liaj senditoj por vengxo al malbonaguloj kaj por lauxdo al bonaguloj.
eller landshøvdinger som dem, der sendes af ham til straf for ugerningsmænd, men til ros for dem, som gøre det gode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gardu min kontraux la reto, kiun oni metis al mi, kontraux la implikilo de la malbonaguloj.
vogt mig for fælden, de stiller for mig, og udådsmændenes snarer;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la malbonaguloj cxiuj estas kiel dornoj forjxetitaj, kiujn oni ne povas preni per la mano;
men niddinger er alle som torne i Ørk, der tages ikke på dem med hænder;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mia okulo rigardas miajn malamikojn; pri la malbonaguloj, miaj kontrauxuloj, auxdas miaj oreloj.
du har løftet mit horn som vildoksens, kvæget mig med den friskeste olie;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gardu vin kontraux la hundoj, gardu vin kontraux la malbonaguloj, gardu vin kontraux la karntrancxuloj;
holder Øje med hundene, holder Øje med de slette arbejdere, holder Øje med sønderskærelsen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kantu al la eternulo, gloru la eternulon; cxar li savas la animon de malricxulo el la mano de malbonaguloj.
syng for herren, lovpris herren! thi han redder den fattiges sjæl af de ondes hånd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed tiujn, kiuj deklinigxas al siaj malrektaj vojoj, la eternulo pereigos kune kun la malbonaguloj. paco al izrael!
men dem, der slår ind på krogveje, dem bortdrive herren tillige med udådsmænd. fred over israel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
inter malbonaguloj oni donis al li tombon, inter ricxuloj post lia morto, kvankam li ne faris maljustajxon kaj trompo ne estis en lia busxo.
hos gudløse gav man ham grav og gravkammer hos den rige, endskønt han ej gjorde uret, og der ikke var svig i hans mund.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi ne estos kun ili en tombo, cxar vian landon vi ruinigis, vian popolon vi mortigis; la semon de malbonaguloj oni neniam nomos.
i graven samles du ikke med dine fædre, fordi du ødte dit land og dræbte dit folk. ugerningsmændenes afkom skal aldrig nævnes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar jen venos tago, ardanta kiel forno; tiam cxiuj malhumiluloj kaj malbonaguloj estos kiel pajlo, kaj la venonta tago bruligos ilin tiel, diras la eternulo cebaot, ke gxi ne restigos al ili radikon nek brancxon.
thi se, dagen kommer, luende som en ovn; og alle de frække og alle, som øver gudløshed, skal blive som strå, og dagen, som kommer, skal lade dem gå op i luer, siger hærskarers herre, så der ikke levnes rod eller gren at dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tial la sinjoro ne gxojos pro iliaj junuloj, kaj iliajn orfojn kaj vidvinojn li ne kompatos; cxar cxiuj estas hipokrituloj kaj malbonaguloj, kaj cxiu busxo parolas malnoblajxon. malgraux cxio cxi tio ne kvietigxis lia kolero, kaj lia brako estas ankoraux etendita.
derfor glædes ej herren ved dets unge mænd, har ej medynk med dets faderløse og enker. thi alle er niddinger og ugerningsmænd, og hver en mund taler dårskab. men trods alt har hans vrede ej lagt sig, hans hånd er fremdeles rakt ud.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: