Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj al lia nomo esperos la nacioj.
og på hans navn skulle hedninger håbe."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
oni rakontas ofte ŝercojn pri aliaj nacioj.
man fortæller ofte vittigheder om andre nationer.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
kiom da landoj estas membroj de la unuiĝintaj nacioj?
hvor mange lande er medlem af de forenede nationer?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la evangelio devas antauxe esti predikita al cxiuj nacioj.
og evangeliet bør først prædikes for alle folkeslagene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili alportos en gxin la gloron kaj la honoron de la nacioj;
og de skulle bringe folkeslagenes herlighed og Ære til den.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar jen mi faris vin malgranda inter la nacioj, malestimata inter la homoj.
se, ringe har jeg gjort dig iblandt folkene, foragtet blandt mennesker.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per kiu ni ricevis gracon kaj apostolecon por obeemo de fido cxe cxiuj nacioj pro lia nomo,
ved hvem vi have fået nåde og apostelgerning til at virke tros-lydighed iblandt alle hedningerne for hans navns skyld,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi faris nin instrua ekzemplo por la popoloj, ke la nacioj balancas pri ni la kapon.
til hån for naboer gør du os, til spot og spe for grander,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu la dioj de la nacioj savis cxiu sian landon el la manoj de la regxo de asirio?
mon nogen af folkeslagenes guder har kunnet frelse sit land af assyrerkongens hånd?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ke pento kaj pardonado de pekoj estu predikataj en lia nomo al cxiuj nacioj, komencante cxe jerusalem.
og at der i hans navn skal prædikes omvendelse og syndernes forladelse for alle folkeslagene og begyndes fra jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de cxi tiuj dissemigxis la insuloj da popoloj en siaj landoj, cxiu laux sia lingvo, laux siaj gentoj kaj nacioj.
fra dem nedstammer de fjerne strandes folk. det var jafets sønner i deres lande, hver med sit tungemål, efter deres slægter og i deres folkeslag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj mi vin dezertigos kaj hontigos inter la nacioj, kiuj estas cxirkaux vi, antaux la okuloj de cxiu pasanto.
jeg gør dig til en grushob og til spot blandt folkene rundt om, for Øjnene af enhver, som drager forbi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj la nacioj ekscios, ke mi, la eternulo, sanktigas izraelon, cxar mia sanktejo estos inter ili por eterne.
og folkene skal kende, at jeg er herren, som helliger israel, når min helligdom bliver i deres midte evindelig
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
proklamu tion inter la nacioj; pretigxu al milito, veku la kuragxulojn; cxiuj militistoj levigxu kaj eliru.
og desuden, hvad vil i mig, tyrus og zidon og alle filisterlands kredse? er der noget, i vil gengælde mig, eller vil i gøre mig noget? hastigt og brat lader jeg gengældelse komme over eders hoved,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar proksima estas la tago, jes, proksima estas la tago de la eternulo, malluma tago; venas la tempo de la nacioj.
thi nær er dagen, ja nær er herrens dag; det bliver en mulmets dag, hedningernes tid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi savas min de popola tumulto; vi faras min cxefo de la nacioj; popolo, kiun mi ne konas, servas min.
jeg knuste dem som støv for vinden, fejed dem bort som gadeskarn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar kiel vi trinkis sur mia sankta monto, tiel trinkos cxiam cxiuj nacioj; ili trinkos, trinkos gxisfunde, gxis ili farigxos kiel tute ne ekzistintaj.
thi som i drak på mit hellige bjerg, skal alle folkene drikke uden ophør; de skal drikke og rave og blive, som om de aldrig havde været til.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar per la vino de la kolero de sxia malcxasteco falis cxiuj nacioj; kaj la regxoj de la tero malcxastis kun sxi, kaj la komercistoj de la tero ricxigxis per la potenco de sxia lukso.
thi af hendes utugts harmes vin have alle folkeslagene drukket, og jordens konger have bolet med hende, og jordens købmænd ere blevne rige af hendes yppigheds fylde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vi savas min de la ribeloj de mia popolo; vi gardas min, ke mi estu cxefo super la nacioj; popolo, kiun mi ne konas, servas min.
du friede mig af folkekampe, du satte mig til folkeslags høvding; nu tjener mig ukendte folk;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi renversos tronojn de regnoj, mi ekstermos la forton de regnoj de la nacioj, mi renversos cxarojn kun iliaj veturantoj; falos la cxevaloj, kaj iliaj rajdantoj falos unu de glavo de alia.
og omstyrter kongernes troner, tilintetgør hedningerigernes styrke og vælter stridsvognene med deres førere, og heste og ryttere skal styrte, og den ene skal falde for den andens sværd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: