Results for erarigas translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

erarigas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

la gvidantoj de tiu popolo erarigas, kaj la gvidatoj pereos.

English

for the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

malsagxeco de homo erarigas lian vojon, kaj lia koro koleras la eternulon.

English

the foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the lord.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

malbenita estu, kiu erarigas blindulon pri la vojo. kaj la tuta popolo diros:amen.

English

cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. and all the people shall say, amen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.

English

the righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxe li estas potenco kaj forto; lia estas tiu, kiu eraras, kaj tiu, kiu erarigas.

English

with him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mian popolon premas infanoj, kaj virinoj regas gxin. mia popolo! viaj gvidantoj erarigas vin kaj ruinigas la vojon de via irado.

English

as for my people, children are their oppressors, and women rule over them. o my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mia popolo demandas sian lignon, kaj gxia bastono donas al gxi respondon; cxar la spirito de malcxasteco erarigas ilin, kaj ili malcxastas kontraux sia dio.

English

my people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their god.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li postkuras polvon, la trompita koro lin erarigas, kaj li ne savas sian animon, kaj ne diras:cxu ne malverajxon mi havas en mia dekstra mano?

English

he feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, is there not a lie in my right hand?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj farigxis multe da murmurado inter la homamasoj pri li. unuj diris:li estas bonulo; aliaj diris:ne, sed li erarigas la amason.

English

and there was much murmuring among the people concerning him: for some said, he is a good man: others said, nay; but he deceiveth the people.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pro tio, gxuste pro tio, ke ili erarigas mian popolon, antauxdirante pacon, kvankam paco ne estos, kaj kiam la popolo konstruas barilon, ili sxmiras gxin per maltauxga mortero-

English

because, even because they have seduced my people, saying, peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen mi turnos min kontraux tiujn, kiuj profetas malverajn songxojn, diras la eternulo, kaj rakontas ilin kaj erarigas mian popolon per siaj mensogajxoj kaj per sia senprudenteco, dum mi ne sendis ilin kaj ne donis al ili ordonojn, kaj ili ja alportas al cxi tiu popolo nenian utilon, diras la eternulo.

English

behold, i am against them that prophesy false dreams, saith the lord, and do tell them, and cause my people to err by their lies, and by their lightness; yet i sent them not, nor commanded them: therefore they shall not profit this people at all, saith the lord.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,758,670,546 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK