Results for nubo translation from Esperanto to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

nubo

English

clouds

Last Update: 2012-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

funela nubo

English

funnel cloud

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

estis nenia nubo.

English

not a cloud in the sky.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

ne estis nubo surĉiele.

English

there wasn't a cloud in the sky.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la suno malaperis malantaŭ nubo.

English

the sun disappeared behind a cloud.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la nubo havis formon de urso.

English

the cloud was in the shape of a bear.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

estas neniu nubo sur la ĉielo.

English

there is no cloud in the sky.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la luno kaŝas sian vizaĝon en la nubo.

English

the moon hid her face in the cloud.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

la ĉielo estas klara, neniu nubo.

English

the sky is clear. not a cloud in sight.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

estas nubo tiom dika ke neniu scias kio estas sub ĝi.

English

it's got a cloud around it so thick nobody can tell what's underneath.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

ne estas nubo en la ĉielo; ne pluvos sur ni.

English

there isn't a cloud in the sky; it's not going to rain on us.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj moseo supreniris sur la monton, kaj nubo kovris la monton.

English

and moses went up into the mount, and a cloud covered the mount.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

li ligas la akvon en siaj nuboj, kaj nubo ne krevas sub tio.

English

he bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kiam nubo pasis antaŭ la suno, mi sentis frosteton en miaj malsekaj vestoj.

English

when a cloud passed in front of the sun, i felt chilly in my wet clothes.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj tiam oni vidos la filon de homo, venantan en nubo kun potenco kaj granda gloro.

English

and then shall they see the son of man coming in a cloud with power and great glory.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

nubo kaj mallumo estas cxirkaux li; vero kaj justeco estas la fundamento de lia trono.

English

clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj la eternulo mallevigxis en nubo, kaj moseo starigxis apud li tie kaj alvokis la nomon de la eternulo.

English

and the lord descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the lord.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kaj moseo ne povis eniri en la tabernaklon de kunveno, cxar kusxis sur gxi la nubo kaj la majesto de la eternulo plenigis la tabernaklon.

English

and moses was not able to enter into the tent of the congregation, because the cloud abode thereon, and the glory of the lord filled the tabernacle.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kiel varmegon en dezerto vi kvietigis la malhumilecon de la barbaroj; kiel varmego per ombro de nubo estas mallauxtigita la kantado de la potenculoj.

English

thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Esperanto

kiam vi estingigxos, mi kovros la cxielon kaj senlumigos gxiajn stelojn, la sunon mi kovros per nubo, kaj la luno ne havos sian lumon.

English

and when i shall put thee out, i will cover the heaven, and make the stars thereof dark; i will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,748,624,962 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK