Results for senkuragxigxu translation from Esperanto to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

English

Info

Esperanto

senkuragxigxu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

English

Info

Esperanto

patroj, ne kolerigu viajn infanojn, por ke ili ne senkuragxigxu.

English

fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

glavo sur la antauxdiristojn, ke ili malsagxigxu; glavo sur gxiajn heroojn, ke ili senkuragxigxu;

English

a sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxskultu min, vi, kiuj konas la veron, popolo, havanta mian instruon en sia koro:ne timu ofendon de homoj, kaj de iliaj insultoj ne senkuragxigxu.

English

hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj diru al li:gardu vin, kaj estu trankvila; ne timu, kaj via koro ne senkuragxigxu pro la du fumantaj brulsxtipoj, pro la furiozo de recin kun la sirianoj kaj de la filo de remalja.

English

and say unto him, take heed, and be quiet; fear not, neither be fainthearted for the two tails of these smoking firebrands, for the fierce anger of rezin with syria, and of the son of remaliah.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

por ke via koro ne senkuragxigxu kaj vi ne ektimu, kiam oni auxdos la famon en la lando; cxar venos famo en unu jaro, kaj post gxi venos famo en la sekvanta jaro, kaj sur la tero estos perforteco, unu reganto kontraux alia reganto.

English

and lest your heart faint, and ye fear for the rumour that shall be heard in the land; a rumour shall both come one year, and after that in another year shall come a rumour, and violence in the land, ruler against ruler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,972,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK