Results for jerusalemon translation from Esperanto to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Finnish

Info

Esperanto

jerusalemon

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Finnish

Info

Esperanto

kiuj konstruas cionon per sango kaj jerusalemon per maljustajxoj.

Finnish

rakennatte siionia veritöillä ja jerusalemia vääryydellä.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ni venis en jerusalemon kaj restis tie dum tri tagoj.

Finnish

ja me tulimme jerusalemiin ja olimme siellä alallamme kolme päivää.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi venis en jerusalemon. kaj restinte tie dum tri tagoj,

Finnish

ja tultuani jerusalemiin ja oltuani siellä kolme päivää

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam ni alvenis en jerusalemon, la fratoj nin gxoje akceptis.

Finnish

ja saavuttuamme jerusalemiin veljet ottivat meidät iloiten vastaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dume absxalom kaj cxiuj izraelidoj venis en jerusalemon, kaj ahxitofel kun li.

Finnish

mutta absalom ja kaikki kansa, israelin miehet, olivat tulleet jerusalemiin; ja ahitofel oli hänen kanssansa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jehosxafat, regxo de judujo, revenis bonstate en sian hejmon, en jerusalemon.

Finnish

mutta joosafat, juudan kuningas, palasi onnellisesti takaisin kotiinsa jerusalemiin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili trapasis la tutan landon, kaj venis jerusalemon post naux monatoj kaj dudek tagoj.

Finnish

ja kun he olivat kierrelleet koko maan, tulivat he yhdeksän kuukauden ja kahdenkymmenen päivän kuluttua takaisin jerusalemiin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

nur kelkaj el la asxeridoj, manaseidoj, kaj zebulunidoj humiligxis, kaj venis en jerusalemon.

Finnish

kuitenkin asserista, manassesta ja sebulonista muutamat nöyrtyivät ja tulivat jerusalemiin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la kvina jaro de la regxo rehxabeam iris sxisxak, regxo de egiptujo, kontraux jerusalemon.

Finnish

mutta kuningas rehabeamin viidentenä hallitusvuotena hyökkäsi suusak, egyptin kuningas, jerusalemin kimppuun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili kunvenis en jerusalemon en la tria monato de la dek-kvina jaro de la regxado de asa.

Finnish

ja he kokoontuivat jerusalemiin aasan viidennentoista hallitusvuoden kolmannessa kuussa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

algluigxu mia lango al mia palato, se mi vin ne memoros, se mi ne levos jerusalemon en la supron de miaj gxojoj.

Finnish

tarttukoon kieleni suuni lakeen, ellen minä sinua muista, ellen pidä jerusalemia ylimpänä ilonani.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ankaux pro la senkulpa sango, kiun li versxis, plenigante jerusalemon per senkulpa sango, la eternulo ne volis pardoni.

Finnish

ja myöskin viattoman veren tähden, minkä hän oli vuodattanut täyttäessään jerusalemin viattomalla verellä; sitä ei herra tahtonut antaa anteeksi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar tiu hagar estas la monto sinaj en arabujo, kaj prezentas la nunan jerusalemon, cxar sxi estas sklavigita kune kun siaj infanoj.

Finnish

sillä haagar on siinain vuori arabiassa ja vastaa nykyistä jerusalemia, joka elää orjuudessa lapsineen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

dume la militistaro de faraono eliris el egiptujo, kaj kiam la hxaldeoj, kiuj siegxis jerusalemon, tion auxdis, ili foriris de jerusalem.

Finnish

mutta faraon sotajoukko oli lähtenyt liikkeelle egyptistä; ja kun kaldealaiset, jotka piirittivät jerusalemia, kuulivat siitä sanoman, lähtivät he pois jerusalemin kimpusta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la kvina jaro de la regxo rehxabeam iris sxisxak, regxo de egiptujo, kontraux jerusalemon (cxar ili pekis kontraux la eternulo)

Finnish

mutta kuningas rehabeamin viidentenä hallitusvuotena hyökkäsi siisak, egyptin kuningas, jerusalemin kimppuun, sillä he olivat tulleet uskottomiksi herraa kohtaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj david kaj cxiuj izraelidoj iris en jerusalemon (tio estas, en jebuson). tie la jebusidoj estis la logxantoj de la lando.

Finnish

ja daavid ja koko israel menivät jerusalemiin, se on jebukseen, ja siellä olivat jebusilaiset, jotka asuivat siinä maassa.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

apud li konstruis uziel, filo de hxarhaja, fandisto; apud li konstruis hxananja, filo de sxmirajxisto. kaj ili restarigis jerusalemon gxis la largxa murego.

Finnish

heistä eteenpäin korjasi muuria ussiel, harhajan poika, yksi kultasepistä, ja hänestä eteenpäin korjasi hananja, yksi voiteensekoittajista; he panivat kuntoon jerusalemia leveään muuriin saakka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ankaux kelkaj el la izraelidoj, el la pastroj, el la levidoj, el la kantistoj, el la pordegistoj, kaj el la netinoj iris en jerusalemon en la sepa jaro de la regxo artahxsxast.

Finnish

myös israelilaisia ja pappeja, leeviläisiä, veisaajia, ovenvartijoita ja temppelipalvelijoita lähti jerusalemiin kuningas artahsastan seitsemäntenä hallitusvuotena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ankoraux proklamu jenon:tiele diras la eternulo cebaot:denove plenigxos miaj urboj per bonajxo, denove la eternulo konsolos cionon, kaj denove li elektos jerusalemon.

Finnish

saarnaa vielä ja sano: näin sanoo herra sebaot: vielä minun kaupunkini ovat hyvyydestä ylitsevuotavaiset, ja vielä herra lohduttaa siionin ja valitsee vielä jerusalemin."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

sur la dekstra flanko la sortodemandado montras jerusalemon, por starigi muregrompilojn, malfermi la busxon por mortigado, sonigi militajn trumpetojn, direkti muregrompilojn kontraux la pordegojn, sxuti remparon, konstrui bastionon.

Finnish

hänen oikeaan käteensä tulee jerusalemin arpa: panna muurinmurtajia, avata suu ärjyntään, kohottaa sotahuuto, panna muurinmurtajia portteja vastaan, luoda valli, rakentaa saartovarusteet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,397,066 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK