Results for tempoj translation from Esperanto to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Greek

Info

Esperanto

tempoj

Greek

Χρόνοι

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la bonaj tempoj nur iomete prokrastiĝis.

Greek

Οι χαρες μας απλώς αναβλήθηκαν για λίγο πιο μετα.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estis tre malfacile aviĝi, dum miaj tempoj!

Greek

Την ελεγε ο παππους μου. Οταν ημουν μικρος, κανεις δε ζουσε για να γινει παππους!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

" tiu estas la moralo de novaj tempoj: "

Greek

Ειναι το ηθικο διδαγμα αυτης της νεας εποχης σου.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

sed sciu, ke en la lastaj tagoj venos dangxeraj tempoj.

Greek

Γινωσκε δε τουτο, οτι εν ταις εσχαταις ημεραις θελουσιν ελθει καιροι κακοι

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

redakti la lingvajn ecojn (tipoj, tempoj kaj uzoj).

Greek

Επεξεργασία ιδιοτήτων γλώσσας (τύποι, χρόνοι και χρήσεις).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kvar pafoj, unu sola truo, tiel, kiel dum la bonaj tempoj!

Greek

Τεσσερις πυροβολισμοι, μια τρυπα! Σαν τον παλιο, καλο καιρο!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

" ...ĉar esence, homoj de miaj tempoj estis romantikuloj: "

Greek

Γιατι κοιτωντας πισω, μου φαινεται πως ημαστε ανοητοι ρομαντικοι...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

decidas kiel nombroj, ekz. valutoj, kaj tempoj/ datoj, montriĝas

Greek

Χρησιμοποιείται για τον καθορισμό εμφάνισης αριθμών, νομίσματος και ώρας/ ημερομηνίας

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu sin donis kiel elacxetajxon por cxiuj, ateston elmontrotan en konvenaj tempoj;

Greek

οστις εδωκεν εαυτον αντιλυτρον υπερ παντων, μαρτυριαν γενομενην εν ωρισμενοις καιροις,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kun espero al eterna vivo, kiun la senmensoga dio promesis antaux la tempoj eternaj,

Greek

επ' ελπιδι ζωης αιωνιου, την οποιαν υπεσχεθη ο αψευδης Θεος προ χρονων αιωνιων,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed pri la tempoj kaj okazoj, fratoj, vi ne bezonas, ke oni skribu al vi.

Greek

Περι δε των χρονων και των καιρων, αδελφοι, δεν εχετε χρειαν να σας γραφη τις

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi kredas je jesuo kristo, solfilo de dio naskiĝita de la patro antaŭ ĉiuj la tempoj.

Greek

Και εις έναν Κύριο Ιησού Χριστόν... τον Υιόν του Θεού τον Μονογενή... τον εκ του Πατρός γεννηθέντα προ πάντων των αιώνων.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

" Ĉar ĉi tiuj estas viaj tempoj... ne plu la miaj! " " koncerne tion... "

Greek

Μα θα τα ξερεις αυτα, μιας και ειναι δικη σου εποχη.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

oni konstruis multegajn komence de l' 90-aj jaroj. sed ili ĉiuj fermiĝis pro malbonaj tempoj

Greek

'Εφτιαξαν πάρα πολλά στις αρχές του '90 αλλά έπεσαν έξω μαζί με την οικονομία.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj por la oferliverado de ligno en difinitaj tempoj, kaj por la unuaajxoj. memoru min, ho mia dio, al bono.

Greek

και δια την προσφοραν των ξυλων εν καιροις ωρισμενοις, και δια τας απαρχας. Μνησθητι μου, Θεε μου, επ' αγαθω.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiun aperon en siaj propraj tempoj montros tiu, kiu estas la benata kaj sola potenculo, la regxo de regxoj kaj sinjoro de sinjoroj,

Greek

την οποιαν εν τοις ωρισμενοις καιροις θελει δειξει ο μακαριος και μονος Δεσποτης, ο Βασιλευς των βασιλευοντων, και Κυριος των κυριευοντων,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vi, ho daniel, foriru gxis la fino; kaj ripozu, kaj vi starigxos por via sorto en la fino de la tempoj.

Greek

Αλλα συ υπαγε, εως του τελους και θελεις αναπαυθη και θελεις σταθη εν τω κληρω σου εις το τελος των ημερων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al tiu, kiu povas fortikigi vin, laux mia evangelio kaj la predikado de jesuo kristo, laux la malkasxo de la mistero, silentigita tra eternaj tempoj,

Greek

Εις δε τον δυναμενον να σας στηριξη κατα το ευαγγελιον μου και το κηρυγμα του Ιησου Χριστου, κατα την αποκαλυψιν του μυστηριου του σεσιωπημενου μεν απο χρονων αιωνιων,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

"en la komenco de la tempoj, kiam la arbaro estis juna, en ĝi harmonie loĝis bestoj, homoj kaj magoj... "

Greek

"Μια φορά κι έναν καιρό, όταν το δάσος ήταν ακόμη νέο, ζούσαν εκεί πλάσματα μαγικά και φανταστικά."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,316,494 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK