From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kial mi eliris el la utero, por vidi malfacilan penadon kaj mizeron kaj por ke mia vivo pasu en honto?
miért is jöttem ki az én anyámnak méhébõl, hogy nyomorúságot lássak és bánatot, és hogy napjaim gyalázatban végzõdjenek?
kial mi ne estis mortigita en la utero, ke mia patrino estu mia tombo kaj sxia ventro restu graveda por cxiam?
hogy nem ölt meg engem az én anyám méhében, hogy az én anyám nékem koporsóm lett volna, és méhe soha sem szûlt volna!
antaux ol mi formis vin en la utero, mi vin konis, kaj antaux ol vi eliris el la ventro, mi vin sanktigis, mi faris vin profeto por la popoloj.
elõtt az anyaméhben megalkottalak, [már] ismertelek, és mielõtt az anyaméhbõl kijövél, megszenteltelek; prófétának rendeltelek a népek közé.
kaj ne senfortigite en fido, li pripensis sian propran korpon jam pereintan (estante preskaux centjara), kaj la senvivecon de la utero de sara;
És hitében erõs lévén, nem gondolt az õ már elhalt testére, mintegy százesztendõs lévén, sem sárának elhalt méhére;
Ĉu jam estas operaciitaj viaj apendico, koro, pulmoj, stomako, galveziko, renoj, intestoj, utero, ovarioj, urinveziko aŭ prostato?
operálták-e már a vakbelét, szívét, tüdejét, gyomrát, epehólyagját, veséjét, beleit, méhét, petefészkét, húgyhólyagját, vagy prosztatáját?
naomi respondis:iru returne, miaj filinoj; kial do vi irus kun mi? cxu ankoraux ekzistas filoj en mia utero, ke vi edzinigxu kun ili?
naómi pedig mondá: térjetek vissza leányaim! miért jönnétek én velem? hát ugyan vannak-é még fiak az én méhemben, a kik férjeitek lehetnének?
kaj ili diris al li:tiele diras hxizkija:cxi tiu tago estas tago de malfelicxo, de puno, kaj de malhonoro; cxar infanoj atingis la aperturon de la utero, sed forestas forto por naski.
kik mondának néki: Így szól ezékiás: nyomornak, büntetésnek és káromlásnak napja e nap, mert szülésig jutottak a fiak, és erõ nincs a szüléshez!