From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj li foriris de tie, kaj eniris en ilian sinagogon;
イエスはそこを去って、彼らの会堂にはいられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar li amas nian nacion, kaj li mem konstruigis por ni la sinagogon.
わたしたちの国民を愛し、わたしたちのために会堂を建ててくれたのです」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili iris en kapernaumon, kaj tuj en la sabato li eniris en la sinagogon kaj instruis.
それから、彼らはカペナウムに行った。そして安息日にすぐ、イエスは会堂にはいって教えられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj denove li eniris en la sinagogon, kaj tie estis viro, havanta manon velkintan.
イエスがまた会堂にはいられると、そこに片手のなえた人がいた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar se en vian sinagogon envenas viro kun oraj ringoj, en bela vestaro, kaj envenas ankaux malricxulo en malpura vestaro;
たとえば、あなたがたの会堂に、金の指輪をはめ、りっぱな着物を着た人がはいって来ると同時に、みすぼらしい着物を着た貧しい人がはいってきたとする。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj en ikonio ili ambaux eniris en la sinagogon de la judoj, kaj tiel parolis, ke granda amaso da judoj kaj grekoj kredis.
ふたりは、イコニオムでも同じようにユダヤ人の会堂にはいって語った結果、ユダヤ人やギリシヤ人が大ぜい信じた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li venis al nazaret, kie li estis edukita; kaj laux sia kutimo li eniris en la sinagogon en la sabata tago, kaj starigxis, por legi.
それからお育ちになったナザレに行き、安息日にいつものように会堂にはいり、聖書を朗読しようとして立たれた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: