From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cxe la ekstera flanko apud la enirejo de la norda pordego staris du tabloj, kaj cxe la dua flanko, apud la portiko de la pordego, staris ankaux du tabloj.
그 북 문 바 깥 곧 입 구 로 올 라 가 는 곳 이 편 에 상 둘 이 있 고 문 의 현 관 저 편 에 상 둘 이 있 으
ankaux sur la okcidenta flanko kvar mil kvincent; pordegojn gxi havas tri:unu pordego de gad, unu pordego de asxer, unu pordego de naftali.
서 편 도 사 천 오 백 척 이 니 또 한 문 이 셋 이 라 하 나 는 갓 문 이 요, 하 나 는 아 셀 문 이 요, 하 나 는 납 달 리 문 이
kaj gaal, filo de ebed, eliris kaj starigxis cxe la pordego de la urbo; kaj abimelehx, kaj la popolo, kiu estis kun li, levigxis el la embusko.
에 벳 의 아 들 가 알 이 나 와 서 성 읍 문 입 구 에 설 때 에 아 비 멜 렉 과 그 를 좇 은 백 성 이 매 복 하 였 던 곳 에 서 일 어 난 지
kaj la pordegoj de la urbo estos nomataj laux la nomoj de la triboj de izrael; tri pordegoj norde:unu pordego de ruben, unu pordego de jehuda, unu pordego de levi.
그 성 읍 의 문 들 은 이 스 라 엘 지 파 들 의 이 름 을 따 를 것 인 데 북 으 로 문 이 셋 이 라 하 나 는 르 우 벤 문 이 요, 하 나 는 유 다 문 이 요, 하 나 는 레 위 문 이
kaj abimelehx, kaj la tacxmentoj, kiuj estis kun li, atakis kaj starigxis antaux la pordego de la urbo; kaj du tacxmentoj atakis cxiujn, kiuj estis sur la kampo, kaj mortigis ilin.
아 비 멜 렉 과 그 를 좇 은 떼 는 앞 으 로 달 려 가 서 성 문 입 구 에 서 고 그 나 머 지 두 떼 는 밭 에 있 는 모 든 자 에 게 달 려 들 어 그 들 을 죽 이
al la pordego de efraim, al la malnova pordego, al la pordego de fisxoj, al la turo de hxananel, al la turo mea, gxis la pordego de sxafoj; kaj ili haltis cxe la pordego de la malliberejo.
에 브 라 임 문 위 로 말 미 암 아 옛 문 과, 어 문 과, 하 나 넬 망 대 와, 함 메 아 망 대 를 지 나 양 문 에 이 르 러 감 옥 문 에 그 치