Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ne parolu kontraux via proksimulo malveran ateston.
kaua e whakapae teka ki tou hoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ne parolu kontraux via proksimulo malveran ateston.
aua e whakapae teka ki tou hoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
neniu celu sian bonon, sed cxiu la bonon de sia proksimulo.
kaua tetahi e rapu ki tana ake, engari me rapu katoa i te pai mo tera, mo tera
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
fero akrigxas per fero, kaj homon akrigas la rigardo de lia proksimulo.
ko te rino hei whakakoi mo te rino; waihoki ko te tangata ano hei whakakoi i te mata o tona hoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
faru disputon kun via proksimulo mem, sed sekreton de aliulo ne malkasxu;
tohea tau tohe ki tou hoa tonu, a kaua e whakina te mea hunga a tetahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxiu el ni placxu al sia proksimulo per tia bono, kia tauxgas, por edifi.
me whai tena, tena o tatou kia ahuareka mai tona hoa, tona hoa mo te mea e pai ana hei hanga i tona whakapono
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mia filo! se vi garantiis por via proksimulo kaj donis vian manon por aliulo,
e taku tama, ki te mea ko tau hei whakakapi mo ta tou hoa, ki te mea kua papaki tou ringa mo te tangata ke
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
amo ne faras malbonon al proksimulo; amo do estas la plenumado de la legxo.
e kore te aroha e kino ki tona hoa; no reira ko te aroha te whakaritenga o te ture
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ili farigxis kiel voluptemaj pasiaj cxevaloj; cxiu blekas al la edzino de sia proksimulo.
ko to ratou rite kei te hoiho whangai i te ata: e tangi ana ki te wahine a tona hoa, a tona hoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al la virtulo estas pli bone, ol al lia proksimulo; sed la vojo de malvirtuloj ilin erarigas.
hira ake te tangata tika i tona hoa; te hunga kino ia ka whakapohehetia e to ratou ara ano
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam vi havas cxe vi, ne diru al via proksimulo: iru kaj revenu, kaj morgaux mi donos.
kaua e mea ki tou hoa, haere, ka hoki mai ai, a apopo ka hoatu e ahau; i te mea kei a koe ano te mea e takoto ana
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pro tio, formetante malveron, cxiu parolu veron kun sia proksimulo, cxar ni estas membroj unu de alia.
heoi whakarerea atu te teka; kia pono te korero ki tona hoa, ki ona hoa: he wahi hoki tatou tetahi no tetahi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
diru nun al la popolo, ke ili petu cxiu viro de sia proksimulo kaj cxiu virino de sia proksimulino vazojn argxentajn kaj vazojn orajn.
korero inaianei ki nga taringa o te iwi, a ma te tane, ma te wahine, e tono he mea hiriwa, he mea koura i tona hoa, i tona hoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gardu vin unu kontraux alia, kaj fidu neniun fraton; cxar cxiu frato insidas, kaj cxiu proksimulo disportas kalumniojn.
kia tupato i o koutou hoa, e tenei, e tenei, kaua e whakawhirinaki ki te tuakana, ki te teina: no te mea he maminga rawa ta nga tuakana, ta nga teina katoa; kei runga ano i te ngautuara te haere o nga hoa katoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu iu el vi, havante aferon kontraux sia proksimulo, kuragxas procesi antaux la malpiuloj, kaj ne antaux la sanktuloj?
ka kaha ranei tetahi o koutou, mehemea he tautohe tana ki tona hoa, ki te haere ki te whakawa i te aroaro o te hunga he, a kauaka ki te aroaro o te hunga tapu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam vi eniros en vinbergxardenon de via proksimulo, vi povas mangxi vinberojn kiom vi volos, gxissate; sed en vian vazon ne metu.
e haere koe ki te mara waina a tou hoa, kainga nga karepe e pai ai koe, a makona noa koe; kaua ia e kohia etahi ki tau oko
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en tiu tempo estos inter ili granda tumulto, venanta de la eternulo, kaj cxiu kaptos la manon de sia proksimulo, kaj levigxos lia mano kontraux lian proksimulon.
i taua ra he nui ta ihowa whakaoho i roto i a ratou; a ka hopu ratou i te ringa o tona hoa, o tona hoa, ka ara ake ano o ratou ringa ki te ringa o tona hoa, o tona hoa
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kiam iu pekos kontraux sia proksimulo, kaj oni postulos de li jxuron, ke li jxuru, kaj la jxuro estos farata antaux via altaro en cxi tiu domo:
ki te hara tetahi tangata ki tona hoa, a ka meinga he oati hei oati mana, a ka tae mai ia a ka oati ki mua i tou aata i tenei whare
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
se la bovo de iu homo kornobatos bovon de lia proksimulo tiel, ke gxi mortos, tiam ili vendu la vivan bovon kaj dividu inter si egalparte la monon pro gxi, kaj ankaux la kadavron ili dividu.
ki te tukia te kau a tetahi tangata e te kau e tetahi, a ka mate; na, me hoko e raua te kau ora, ka wehe ai i ona tutu; me wehe ano hoki e raua te mea kua mate
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne forsxovu la limon de via proksimulo, kiun difinis la antauxuloj en via posedajxo, kiun vi ricevos en la lando, kiun la eternulo, via dio, donas al vi kiel posedajxon.
kei nekehia ketia e koe te rohe o tou hoa, i rohea ai e nga tangata onamata, ki tou kainga e nohoia e koe i te whenua ka homai nei e ihowa, e tou atua, ki a koe hei kainga
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: