Results for homamaso translation from Esperanto to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

homamaso

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Norwegian

Info

Esperanto

tiel farigxis pro li malkonsento inter la homamaso.

Norwegian

det blev da splid iblandt folket for hans skyld.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li ordonis al la homamaso sidigxi sur la tero;

Norwegian

da bød han folket sette sig ned på jorden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam ili eliris el jerihxo, granda homamaso lin sekvis.

Norwegian

og da de gikk ut fra jeriko, fulgte meget folk ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed tiu homamaso, kiu ne scias la legxon, estas malbenita.

Norwegian

men denne hop som ikke kjenner loven, er forbannet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li iris kun li, kaj granda homamaso sekvis lin kaj premis lin.

Norwegian

og han gikk bort med ham, og meget folk fulgte ham, og de trengte ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj denove la homamaso kunvenis tiel, ke ili ne povis ecx mangxi panon.

Norwegian

og de kom hjem, og folket kom atter sammen, så de ikke engang kunde få sig mat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li promesis, kaj sercxis okazon transdoni lin al ili, for de la homamaso.

Norwegian

og han gav sitt tilsagn og søkte leilighet til å forråde ham til dem uten opstyr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxdinte pri jesuo, venis en la homamaso malantaux lin, kaj tusxis lian mantelon.

Norwegian

da hun hadde hørt ryktet om jesus, kom hun midt iblandt folket og rørte bakfra ved hans klædebon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj iuj fariseoj el la homamaso diris al li:majstro, admonu viajn discxiplojn.

Norwegian

og nogen av fariseerne blandt mengden sa til ham: mester! irettesett dine disipler!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj alvenis al li lia patrino kaj liaj fratoj, kaj ili ne povis lin atingi pro la homamaso.

Norwegian

men hans mor og hans brødre kom til ham, og de kunde ikke nå frem til ham for folket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

iuj do el la homamaso, auxdinte tiujn vortojn, diris:vere cxi tiu estas la profeto.

Norwegian

nogen av folket sa nu, da de hørte disse ord: dette er i sannhet profeten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jesuo kun siaj discxiploj foriris gxis la maro; kaj granda homamaso el galileo sekvis lin. kaj el judujo

Norwegian

og jesus drog bort med sine disipler til sjøen, og en stor mengde fra galilea og fra judea fulgte ham,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la sekvanta tago granda homamaso, veninte al la festo, kaj sciigxinte, ke jesuo venas al jerusalem,

Norwegian

den følgende dag, da meget folk som var kommet til høitiden, fikk høre at jesus kom til jerusalem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

david mem nomas lin sinjoro; kaj kiel do li estas lia filo? kaj la granda homamaso auxskultis lin plezure.

Norwegian

david selv kaller ham herre; hvorledes kan han da være hans sønn? og den store mengde hørte ham gjerne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar li havis unu solan filinon, proksimume dekdujaran, kaj sxi estis mortanta. kaj dum li iris, la homamaso cxirkauxpremis lin.

Norwegian

for han hadde en eneste datter, omkring tolv år gammel, og hun lå for døden. da nu jesus gikk avsted, trengte folket sig inn på ham;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj el la homamaso ili elpasxigis aleksandron, kiun la judoj pusxis antauxen. kaj aleksandro gestis per la mano, kaj ekprovis pledi antaux la popolo.

Norwegian

men nogen av hopen satte aleksander inn i saken, da jødene skjøv ham frem; aleksander slo da til lyd med hånden og vilde holde en forsvarstale til folket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj el jerusalem kaj el edom kaj el transjordano kaj el cxirkaux tiro kaj cidon, grandnombra homamaso, auxdinte cxion, kion li faris, venis al li.

Norwegian

og fra jerusalem og fra idumea og fra landet på hin side jordan og omkring tyrus og sidon kom de til ham, en stor mengde, da de hørte hvor store gjerninger han gjorde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tiuj tagoj, kiam denove estis granda homamaso, kaj ili nenion havis mangxi, li alvokis al si siajn discxiplojn, kaj diris al ili:

Norwegian

i de samme dager, da det atter var meget folk, og de ikke hadde noget å ete, kalte han sine disipler til sig og sa til dem:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

elversxigxas mia animo, kiam mi rememoras, kiel mi iradis kun la granda homamaso, kaj kondukis gxin en la domon de dio, cxe lauxta kantado kaj glorado de festanta amaso.

Norwegian

mine tårer er min mat dag og natt, fordi man hele dagen sier til mig: hvor er din gud?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili venis al jerihxo; kaj kiam li foriris el jerihxo kun siaj discxiploj kaj granda homamaso, la filo de timeo, bartimeo, blinda almozulo, sidis apud la vojo.

Norwegian

og de kom til jeriko; og da han gikk ut fra jeriko med sine disipler og meget folk, satt timeus' sønn, bartimeus, en blind tigger, ved veien,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,737,759,733 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK