Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se li kolektos argxenton kiel polvon kaj pretigos al si vestojn kiel argilon,
når han dynger op sølv som støv og samler sig klær som lere,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxu vi havos konfidon al gxi, ke gxi reportos viajn semojn kaj kolektos en vian grenejon?
har vel villoksen lyst til å tjene dig? vil den bli natten over ved din krybbe?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mi prenos vin el inter la nacioj, mi kolektos vin el cxiuj landoj, kaj mi venigos vin en vian landon.
jeg vil hente eder fra folkene og samle eder fra alle landene, og jeg vil la eder komme til eders eget land.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj tiam li elsendos la angxelojn kaj kolektos siajn elektitojn el la kvar ventoj, de la limo de la tero gxis la limo de la cxielo.
og da skal han sende ut englene og samle sine utvalgte fra de fire verdenshjørner, fra jordens ende til himmelens ende.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en tiu tago, diras la eternulo, mi kolektos la lamulojn, kunvenigos la dispelitojn, kaj tiujn, kiujn mi suferigis.
på den dag, sier herren, vil jeg samle de haltende og sanke sammen de bortdrevne og dem jeg har faret ille med,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kiel pasxtisto li pasxtos sian sxafaron, per sia brako li kolektos la sxafidojn kaj portos ilin sur sia brusto; la sucxigantinojn li kondukos.
som en hyrde skal han vokte sin hjord; i sin arm skal han samle lammene, og ved sin barm skal han bære dem; de får som har lam, skal han lede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecx judujo militos kontraux jerusalem, kaj oni kolektos la havajxon de cxiuj nacioj cxirkauxe, tre multe da oro, argxento, kaj vestoj.
også juda skal stride i jerusalem, og fra alle kanter skal hedningefolkenes gods sankes sammen, gull og sølv og klær i stor mengde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar tiele diras la sinjoro, la eternulo:post paso de kvardek jaroj mi kolektos la egiptojn el inter la popoloj, kien ili estis disjxetitaj;
for så sier herren, israels gud: når firti år er gått, vil jeg samle egypterne fra de folk som de var spredt iblandt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jen mi faros finon en tiu tempo al cxiuj viaj premantoj, mi helpos la lamulojn, mi kolektos la dispelitojn, kaj mi faros ilin gloraj kaj honorataj en cxiuj landoj, kie oni malestimis ilin.
se, jeg skal på den tid ha med alle dem å gjøre som har plaget dig, og jeg vil frelse det haltende og sanke det bortdrevne, og jeg vil gjøre dem til pris og til ry over hele jorden, hvor de er blitt så vanæret.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
auxskultu la vorton de la eternulo, ho nacioj, kaj sciigu al la malproksimaj insuloj, kaj diru:la disjxetinto de izrael kolektos lin kaj gardos lin, kiel pasxtanto sian pasxtataron.
hør herrens ord, i folk, og forkynn det på øene langt borte og si: han som adspredte israel, skal samle det og vokte det, som en hyrde vokter sin hjord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ankaux la feston de la rikolto de la unuaj fruktoj de via laboro, de tio, kion vi semos sur la kampo; kaj la feston de kolekto en la fino de la jaro, kiam vi kolektos viajn laborfruktojn el la kampo.
likeså kornhøstens høitid, når førstegrøden faller av ditt arbeid, av det som du sår på marken, og frukthøstens høitid ved årets utgang, når du samler inn frukten av ditt arbeid på marken.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar vidu, ili forkuras de malfelicxo; egiptujo ilin kolektos, memfis ilin enterigos; sur la loko, kie trovigxis iliaj amataj argxentajxoj, kreskos urtiko, dornoj estos en iliaj tendoj.
for de drar bort for ødeleggelses skyld; egypten skal samle dem, memfis begrave dem; deres sølvsmykker skal nesler ta i eie, torner skal vokse i deres telt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: