Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sed mi venos al vi, kiam mi estos trapasinta makedonujon; cxar makedonujon mi ja trapasos;
irei, porém, ter convosco depois de ter passado pela macedônia, pois tenho de passar pela macedônia;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj sendinte en makedonujon du el siaj helpservantoj, timoteon kaj eraston, li mem restis iom da tempo en azio.
e, enviando � macedônia dois dos que o auxiliavam, timóteo e erasto, ficou ele por algum tempo na Ásia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj vizitinte vin survoje, trairi en makedonujon, kaj denove el makedonujo veni al vi, kaj de vi esti antauxen irigita al judujo.
e por vós passar � macedônia, e da macedônia voltar a vós, e ser por vosso intermédio encaminhado � judéia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam la tumulto cxesigxis, pauxlo, veniginte al si kaj admoninte la discxiplojn, adiauxis ilin, kaj foriris, por iri en makedonujon.
depois que cessou o alvoroço, paulo mandou chamar os discípulos e, tendo-os exortado, despediu-se e partiu para a macedônia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj post kiam li vidis la vizion, ni tuj penis foriri en makedonujon, konkludinte, ke dio vokis nin, por prediki al ili la evangelion.
e quando ele teve esta visão, procuravamos logo partir para a macedônia, concluindo que deus nos havia chamado para lhes anunciarmos o evangelho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar ecx kiam ni jam alvenis en makedonujon, nia karno tute ne faciligxis, sed ni cxiel depremigxis; ekstere estis bataloj, interne timoj.
porque, mesmo quando chegamos � macedônia, a nossa carne não teve repouso algum; antes em tudo fomos atribulados: por fora combates, temores por dentro.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj kiam tio finigxis, pauxlo intencis en la spirito, trapasinte makedonujon kaj la ahxajan landon, vojagxi al jerusalem, kaj li diris:post kiam mi iros tien, mi devos ankaux vidi romon.
cumpridas estas coisas, paulo propôs, em seu espírito, ir a jerusalém, passando pela macedônia e pela acaia, porque dizia: depois de haver estado ali, é-me necessário ver também roma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: