Results for auxtoritaton translation from Esperanto to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

auxtoritaton

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

kaj por havi auxtoritaton elpeli demonojn:

Romanian

le -a dat şi putere să vindece boalele şi să scoată dracii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar li instruis ilin, kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel iliaj skribistoj.

Romanian

căci el îi învăţa ca unul care avea putere, nu cum îi învăţau cărturarii lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tiuj havas unu intencon, kaj ili donas sian potencon kaj auxtoritaton al la besto.

Romanian

toţi au acelaş gînd, şi dau fiarei puterea şi stăpînirea lor.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj cxi tie li havas de la cxefpastroj auxtoritaton kateni cxiujn, kiuj vokas vian nomon.

Romanian

ba şi aici are puteri din partea preoţilor celor mai de seamă, ca să lege pe toţi cari cheamă numele tău.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj vidinte tion, la homamasoj timis, kaj gloris dion, kiu donis tian auxtoritaton al homoj.

Romanian

cînd au văzut noroadele lucrul acesta, s'au spăimîntat, şi au slăvit pe dumnezeu, care a dat oamenilor o astfel de putere.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj al la venkanto kaj la observanto de miaj faroj gxis la fino mi donos auxtoritaton super la nacioj;

Romanian

celui ce va birui şi celui ce va păzi pînă la sfîrşit lucrările mele, îi voi da stăpînire peste neamuri.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tamen tiel same ankaux cxi tiuj en siaj songxadoj malpurigas la karnon, malestimas auxtoritaton, kaj insultas honorojn.

Romanian

totuş oamenii aceştia, tîrîţi de visările lor, îşi pîngăresc la fel trupul, nesocotesc stăpînirea şi batjocoresc dregătoriile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li kunvokis la dek du, kaj donis al ili potencon kaj auxtoritaton super cxiuj demonoj, kaj por forigi malsanojn.

Romanian

isus a chemat pe cei doisprezece ucenici ai săi, le -a dat putere şi stăpînire peste toţi dracii, şi să vindece boalele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiel vi donis al li auxtoritaton super cxiu karno, por ke li donu eternan vivon al cxiuj tiuj, kiujn vi donis al li.

Romanian

după cum i-ai dat putere peste orice făptură, ca să dea viaţa vecinică tuturor acelora, pe cari i i-ai dat tu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

post tio mi vidis alian angxelon, malsuprenirantan el la cxielo, havantan grandan auxtoritaton; kaj la tero lumigxis per lia gloro.

Romanian

după aceea, am văzut pogorîndu-se din cer un alt înger, care avea o mare putere; şi pămîntul s'a luminat de slava lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen mi donis al vi auxtoritaton piedpasxi sur serpentoj kaj skorpioj, kaj sur la tuta potenco de la malamiko; kaj nenio iel vin difektos.

Romanian

iată că v'am dat putere să călcaţi peste şerpi şi peste scorpii, şi peste toată puterea vrăjmaşului: şi nimic nu vă va putea vătăma.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj diris al li:laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? aux kiu donis al vi tian auxtoritaton, ke vi faru cxi tion?

Romanian

şi i-au zis: ,,cu ce putere faci tu aceste lucruri? Şi cine Ţi -a dat puterea aceasta ca să le faci?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li alvokis al si la dek du discxiplojn, kaj donis al ili auxtoritaton super malpuraj spiritoj, por elpeli ilin, kaj por sanigi cxian malsanon kaj cxian malfortajxon.

Romanian

apoi isus a chemat pe cei doisprezece ucenici ai săi, şi le -a dat putere să scoată afară duhurile necurate, şi să tămăduiască orice fel de boală şi orice fel de neputinţă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la homoj brulvundigxis per granda varmego, kaj ili blasfemis la nomon de dio, kiu havas auxtoritaton sur tiuj plagoj; kaj ili ne pentis, por doni al li gloron.

Romanian

Şi oamenii au fost dogoriţi de o arşiţă mare, şi au hulit numele dumnezeului care are stăpînire peste aceste urgii, şi nu s'au pocăit ca să -i dea slavă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

felicxa kaj sankta estas la partoprenanto en la unua relevigxo; super tiuj la dua morto havas nenian auxtoritaton; sed ili estos pastroj de dio kaj de kristo, kaj regxos kun li mil jarojn.

Romanian

fericiţi şi sfinţi sînt ceice au parte de întîia înviere! asupra lor a doua moarte n'are nicio putere; ci vor fi preoţi ai lui dumnezeu şi ai lui hristos, şi vor împărăţi cu el o mie de ani.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili ekparolis, dirante al li:diru al ni:laux kia auxtoritato vi cxi tion faras? aux kiu estas tiu, kiu donis al vi tian auxtoritaton?

Romanian

şi i-au zis: ,,spune-ne, cu ce putere faci tu aceste lucruri, sau cine Ţi -a dat puterea aceasta?``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj alia angxelo eliris el la altaro, havante auxtoritaton super la fajro; kaj li kriis per granda vocxo al la portanto de la akra rikoltilo, dirante:sendu vian akran rikoltilon, kaj detrancxu la vinberarojn de la vinberarbo de la tero; cxar tute maturigxis gxiaj vinberoj.

Romanian

Şi un alt înger, care avea stăpînire asupra focului, a ieşit din altar, şi a strigat cu glas tare către cel ce avea cosorul cel ascuţit: ,,pune cosorul tău cel ascuţit, şi culege strugurii viei pămîntului, căci strugurii ei sînt copţi.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,762,739,982 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK