검색어: auxtoritaton (에스페란토어 - 루마니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Esperanto

Romanian

정보

Esperanto

auxtoritaton

Romanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

에스페란토어

루마니아어

정보

에스페란토어

kaj por havi auxtoritaton elpeli demonojn:

루마니아어

le -a dat şi putere să vindece boalele şi să scoată dracii.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

cxar li instruis ilin, kiel havanta auxtoritaton, kaj ne kiel iliaj skribistoj.

루마니아어

căci el îi învăţa ca unul care avea putere, nu cum îi învăţau cărturarii lor.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tiuj havas unu intencon, kaj ili donas sian potencon kaj auxtoritaton al la besto.

루마니아어

toţi au acelaş gînd, şi dau fiarei puterea şi stăpînirea lor.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj cxi tie li havas de la cxefpastroj auxtoritaton kateni cxiujn, kiuj vokas vian nomon.

루마니아어

ba şi aici are puteri din partea preoţilor celor mai de seamă, ca să lege pe toţi cari cheamă numele tău.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj vidinte tion, la homamasoj timis, kaj gloris dion, kiu donis tian auxtoritaton al homoj.

루마니아어

cînd au văzut noroadele lucrul acesta, s'au spăimîntat, şi au slăvit pe dumnezeu, care a dat oamenilor o astfel de putere.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj al la venkanto kaj la observanto de miaj faroj gxis la fino mi donos auxtoritaton super la nacioj;

루마니아어

celui ce va birui şi celui ce va păzi pînă la sfîrşit lucrările mele, îi voi da stăpînire peste neamuri.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

tamen tiel same ankaux cxi tiuj en siaj songxadoj malpurigas la karnon, malestimas auxtoritaton, kaj insultas honorojn.

루마니아어

totuş oamenii aceştia, tîrîţi de visările lor, îşi pîngăresc la fel trupul, nesocotesc stăpînirea şi batjocoresc dregătoriile.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li kunvokis la dek du, kaj donis al ili potencon kaj auxtoritaton super cxiuj demonoj, kaj por forigi malsanojn.

루마니아어

isus a chemat pe cei doisprezece ucenici ai săi, le -a dat putere şi stăpînire peste toţi dracii, şi să vindece boalele.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kiel vi donis al li auxtoritaton super cxiu karno, por ke li donu eternan vivon al cxiuj tiuj, kiujn vi donis al li.

루마니아어

după cum i-ai dat putere peste orice făptură, ca să dea viaţa vecinică tuturor acelora, pe cari i i-ai dat tu.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

post tio mi vidis alian angxelon, malsuprenirantan el la cxielo, havantan grandan auxtoritaton; kaj la tero lumigxis per lia gloro.

루마니아어

după aceea, am văzut pogorîndu-se din cer un alt înger, care avea o mare putere; şi pămîntul s'a luminat de slava lui.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

jen mi donis al vi auxtoritaton piedpasxi sur serpentoj kaj skorpioj, kaj sur la tuta potenco de la malamiko; kaj nenio iel vin difektos.

루마니아어

iată că v'am dat putere să călcaţi peste şerpi şi peste scorpii, şi peste toată puterea vrăjmaşului: şi nimic nu vă va putea vătăma.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj diris al li:laux kia auxtoritato vi faras cxi tion? aux kiu donis al vi tian auxtoritaton, ke vi faru cxi tion?

루마니아어

şi i-au zis: ,,cu ce putere faci tu aceste lucruri? Şi cine Ţi -a dat puterea aceasta ca să le faci?``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj li alvokis al si la dek du discxiplojn, kaj donis al ili auxtoritaton super malpuraj spiritoj, por elpeli ilin, kaj por sanigi cxian malsanon kaj cxian malfortajxon.

루마니아어

apoi isus a chemat pe cei doisprezece ucenici ai săi, şi le -a dat putere să scoată afară duhurile necurate, şi să tămăduiască orice fel de boală şi orice fel de neputinţă.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj la homoj brulvundigxis per granda varmego, kaj ili blasfemis la nomon de dio, kiu havas auxtoritaton sur tiuj plagoj; kaj ili ne pentis, por doni al li gloron.

루마니아어

Şi oamenii au fost dogoriţi de o arşiţă mare, şi au hulit numele dumnezeului care are stăpînire peste aceste urgii, şi nu s'au pocăit ca să -i dea slavă.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

felicxa kaj sankta estas la partoprenanto en la unua relevigxo; super tiuj la dua morto havas nenian auxtoritaton; sed ili estos pastroj de dio kaj de kristo, kaj regxos kun li mil jarojn.

루마니아어

fericiţi şi sfinţi sînt ceice au parte de întîia înviere! asupra lor a doua moarte n'are nicio putere; ci vor fi preoţi ai lui dumnezeu şi ai lui hristos, şi vor împărăţi cu el o mie de ani.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj ili ekparolis, dirante al li:diru al ni:laux kia auxtoritato vi cxi tion faras? aux kiu estas tiu, kiu donis al vi tian auxtoritaton?

루마니아어

şi i-au zis: ,,spune-ne, cu ce putere faci tu aceste lucruri, sau cine Ţi -a dat puterea aceasta?``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

에스페란토어

kaj alia angxelo eliris el la altaro, havante auxtoritaton super la fajro; kaj li kriis per granda vocxo al la portanto de la akra rikoltilo, dirante:sendu vian akran rikoltilon, kaj detrancxu la vinberarojn de la vinberarbo de la tero; cxar tute maturigxis gxiaj vinberoj.

루마니아어

Şi un alt înger, care avea stăpînire asupra focului, a ieşit din altar, şi a strigat cu glas tare către cel ce avea cosorul cel ascuţit: ,,pune cosorul tău cel ascuţit, şi culege strugurii viei pămîntului, căci strugurii ei sînt copţi.``

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,762,635,908 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인