Results for nutrajxon translation from Esperanto to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

nutrajxon

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Romanian

Info

Esperanto

tiam ili cxiuj kuragxigxis, kaj ankaux mem prenis nutrajxon.

Romanian

toţi s'au îmbărbătat atunci, şi au luat şi ei de au mîncat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gxian nutrajxon mi abunde benos, gxiajn malricxulojn mi satigos per pano.

Romanian

Îi voi binecuvînta din belşug hrana, voi sătura cu pîne pe săracii lui.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

li donas al la bruto gxian nutrajxon, kaj al la korvidoj, kiuj krias.

Romanian

el dă hrană vitelor, şi puilor corbului cînd strigă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed li diris al ili:por mangxi mi havas nutrajxon, pri kiu vi ne scias.

Romanian

dar el le -a zis: ,,eu am de mîncat o mîncare, pe care voi n'o cunoaşteţi.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj preninte nutrajxon, li refortigxis. kaj dum kelke da tagoj li restis kun la discxiploj en damasko.

Romanian

după ce a mîncat, a prins iarăş putere. saul a rămas cîteva zile cu ucenicii, cari erau în damasc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj cxiutage, vizitadante unuanime la templon, kaj dispecigante panon dome, ili prenis sian nutrajxon kun gxojo kaj unueco de koro,

Romanian

toţi împreună erau nelipsiţi dela templu în fiecare zi, frîngeau pînea acasă, şi luau hrana, cu bucurie şi curăţie de inimă.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiu do estas la fidela kaj prudenta servisto, kiun la sinjoro starigis super siajn domanojn, por doni al ili nutrajxon gxustatempe?

Romanian

care este deci robul credincios şi înţelept, pe care l -a pus stăpînul său peste ceata slugilor sale, ca să le dea hrana la vremea hotărîtă?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili elmovigxis el midjan kaj venis paranon kaj prenis kun si homojn el paran, kaj venis egiptujon al faraono, regxo de egiptujo, kaj cxi tiu donis al li domon kaj nutrajxon, kaj ankaux landon li donis al li.

Romanian

plecînd din madian, s'au dus la paran, au luat cu ei nişte oameni din paran, şi au ajuns în egipt la faraon, împăratul egiptului. faraon a dat o casă lui hadad, i -a purtat grijă de mîncare, şi i -a dat moşii.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ekvesperigxis; kaj la dek du, alveninte, diris al li:forsendu la homamason, por ke ili iru en la cxirkauxajn vilagxojn kaj kampojn, por trovi ripozejojn kaj nutrajxon; cxar cxi tie ni estas en dezerta loko.

Romanian

fiindcă ziua se pleca spre seară, cei doisprezece s'au apropiat, şi i-au zis: ,,dă drumul noroadelor, ca să se ducă în satele şi cătunele de primprejur să găzduiască şi să-şi caute de ale mîncării; pentrucă aici sîntem într'un loc pustiu.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,795,134,230 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK