Results for angxelon translation from Esperanto to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

angxelon

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

kaj nenia miro; cxar satano mem sin aliformas kvazaux angxelon de lumo.

Russian

И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed se li havas por si angxelon proparolanton, kvankam unu el mil, kiu elmontrus pri la homo lian pravecon,

Russian

Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показатьчеловеку прямой путь его, –

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi vidis angxelon malsuprenirantan el la cxielo, havantan la sxlosilon de la abismo kaj grandan katenon en sia mano.

Russian

И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen mi sendas angxelon antaux vi, por gardi vin sur la vojo, kaj por venigi vin al la loko, kiun mi pretigis.

Russian

Вот, Я посылаю пред тобою Ангела хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiel estas skribite en la profeto jesaja: jen mi sendas mian angxelon antaux via vizagxo, kaj li preparos vian vojon;

Russian

как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi sendos antaux vi angxelon, kaj mi forpelos la kanaanidojn, la amoridojn kaj la hxetidojn kaj la perizidojn, la hxividojn kaj la jebusidojn.

Russian

и пошлю пред тобою Ангела, и прогоню Хананеев, Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar li estas tiu, pri kiu estas skribite: jen mi sendos mian angxelon antaux via vizagxo, kaj li preparos antaux vi vian vojon.

Russian

Ибо он тот, о котором написано: се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi vidis alian angxelon, flugantan en meza cxielo, havantan eternan evangelion, por evangelii la logxantojn de la tero kaj cxiun nacion kaj tribon kaj lingvon kaj popolon,

Russian

И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili havis super si regxon, la angxelon de la abismo; lia nomo estas en la hebrea lingvo abadon, kaj en la greka lingvo li havas la nomon apolion.

Russian

Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al ni, ke li vidis en sia domo la angxelon starantan, kaj dirantan:sendu al jafo, kaj venigu simonon, kies alnomo estas petro,

Russian

Он рассказал нам, как он видел в доме своем Ангела святого, который стал и сказал ему: пошли в Иоппию людей и призови Симона, называемогоПетром;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi vidis alian angxelon suprenirantan de la sunlevigxo, havantan sigelilon de la vivanta dio; kaj li ekkriis per granda vocxo al la kvar angxeloj, al kiuj estis donite difekti la teron kaj la maron,

Russian

И видел я иного Ангела, восходящего отвостока солнца и имеющего печать Бога живаго. И воскликнул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредитьземле и морю, говоря:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la azenino ekvidis la angxelon de la eternulo, starantan sur la vojo kun elingigita glavo en la mano, kaj la azenino forturnigxis de la vojo kaj iris sur la kampon; kaj bileam ekbatis la azeninon, por returni gxin sur la vojon.

Russian

И увидела ослица Ангела Господня, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке, и своротила ослица с дороги, и пошлана поле; а Валаам стал бить ослицу, чтобы возвратить ее на дорогу.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

david levis siajn okulojn, kaj ekvidis la angxelon de la eternulo, starantan inter la tero kaj la cxielo, kaj tenantan en sia mano eltiritan glavon, etenditan super jerusalem. tiam david kaj la plejagxuloj, kovritaj per sakajxoj, jxetis sin vizagxaltere.

Russian

И поднял Давид глаза свои, и увидел Ангела Господня, стоящего между землею и небом, с обнаженным в руке его мечом, простертым на Иерусалим; и пал Давид и старейшины, покрытые вретищем, на лица свои.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,740,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK