Usted buscó: angxelon (Esperanto - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Esperanto

Russian

Información

Esperanto

angxelon

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Esperanto

Ruso

Información

Esperanto

kaj nenia miro; cxar satano mem sin aliformas kvazaux angxelon de lumo.

Ruso

И неудивительно: потому что сам сатана принимает вид Ангела света,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

sed se li havas por si angxelon proparolanton, kvankam unu el mil, kiu elmontrus pri la homo lian pravecon,

Ruso

Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показатьчеловеку прямой путь его, –

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi vidis angxelon malsuprenirantan el la cxielo, havantan la sxlosilon de la abismo kaj grandan katenon en sia mano.

Ruso

И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

jen mi sendas angxelon antaux vi, por gardi vin sur la vojo, kaj por venigi vin al la loko, kiun mi pretigis.

Ruso

Вот, Я посылаю пред тобою Ангела хранить тебя на пути и ввести тебя в то место, которое Я приготовил.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kiel estas skribite en la profeto jesaja: jen mi sendas mian angxelon antaux via vizagxo, kaj li preparos vian vojon;

Ruso

как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi sendos antaux vi angxelon, kaj mi forpelos la kanaanidojn, la amoridojn kaj la hxetidojn kaj la perizidojn, la hxividojn kaj la jebusidojn.

Ruso

и пошлю пред тобою Ангела, и прогоню Хананеев, Аморреев, Хеттеев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

cxar li estas tiu, pri kiu estas skribite: jen mi sendos mian angxelon antaux via vizagxo, kaj li preparos antaux vi vian vojon.

Ruso

Ибо он тот, о котором написано: се, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi vidis alian angxelon, flugantan en meza cxielo, havantan eternan evangelion, por evangelii la logxantojn de la tero kaj cxiun nacion kaj tribon kaj lingvon kaj popolon,

Ruso

И увидел я другого Ангела, летящего по средине неба, который имел вечное Евангелие, чтобы благовествовать живущим на земле и всякому племени и колену, и языку и народу;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

ili havis super si regxon, la angxelon de la abismo; lia nomo estas en la hebrea lingvo abadon, kaj en la greka lingvo li havas la nomon apolion.

Ruso

Царем над собою она имела ангела бездны; имя ему по-еврейски Аваддон, а по-гречески Аполлион.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj li diris al ni, ke li vidis en sia domo la angxelon starantan, kaj dirantan:sendu al jafo, kaj venigu simonon, kies alnomo estas petro,

Ruso

Он рассказал нам, как он видел в доме своем Ангела святого, который стал и сказал ему: пошли в Иоппию людей и призови Симона, называемогоПетром;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj mi vidis alian angxelon suprenirantan de la sunlevigxo, havantan sigelilon de la vivanta dio; kaj li ekkriis per granda vocxo al la kvar angxeloj, al kiuj estis donite difekti la teron kaj la maron,

Ruso

И видел я иного Ангела, восходящего отвостока солнца и имеющего печать Бога живаго. И воскликнул он громким голосом к четырем Ангелам, которым дано вредитьземле и морю, говоря:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

kaj la azenino ekvidis la angxelon de la eternulo, starantan sur la vojo kun elingigita glavo en la mano, kaj la azenino forturnigxis de la vojo kaj iris sur la kampon; kaj bileam ekbatis la azeninon, por returni gxin sur la vojon.

Ruso

И увидела ослица Ангела Господня, стоящего на дороге с обнаженным мечом в руке, и своротила ослица с дороги, и пошлана поле; а Валаам стал бить ослицу, чтобы возвратить ее на дорогу.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Esperanto

david levis siajn okulojn, kaj ekvidis la angxelon de la eternulo, starantan inter la tero kaj la cxielo, kaj tenantan en sia mano eltiritan glavon, etenditan super jerusalem. tiam david kaj la plejagxuloj, kovritaj per sakajxoj, jxetis sin vizagxaltere.

Ruso

И поднял Давид глаза свои, и увидел Ангела Господня, стоящего между землею и небом, с обнаженным в руке его мечом, простертым на Иерусалим; и пал Давид и старейшины, покрытые вретищем, на лица свои.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,383,263 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo