Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sendi atestilon
Отправить сертификат
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sendi atestilon
Не отправлять сертификат
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vidigi atestilon 0x% 1
ÑеÑÑиÑикаÑstart of warning message.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ne eblis malfermi la atestilon.
Невозможно открыть сертификат.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elektu tion por ĉiam akcepti tiun atestilon.
Всегда принимать этот сертификат.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Ĉu vi volas uzebligi tiun atestilon al poŝtilo?
Хотите ли вы сделать этот сертификат доступным также и для программы kmail?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pardonu, ne eblas importi la atestilon. kaŭzo:% 1
Не удалось импортировать сертификат. Причина:% 1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bonvolu krei atestilon de la kunsendaĵo kaj resendi al la sendinto.
Создайте этот сертификат из вложения и верните отправителю.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
per tiu butono vi forigas la elektitan atestilon de la loka konservejo.
Эта кнопка удаляет выбранный сертификат из списка сертификатов.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la procedo metanta la kliento- atestilon por la seanco malsukcesis.
Невозможно осуществить процедуру установки сертификата клиента.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
per tiu butono vi povas eksporti la elektitan atestilon al dosiero de diversa formato.
Эта кнопка позволяет экспортировать выбранный сертификат в файл различного формата.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la servilo% 1 petas atestilon. elektu taŭgan atestilon el la suba listo:
Сервер% 1 требует сертификат. Выберите сертификат из списка:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nu, ne gravas kiom tedaj vi estis vi æiuj same ricevos atestilon pro helpi nin æi tie kaj....
Ну, неважно скучный или нет... но вы по-прежнему имеете право на сертификат... за то, что помогали нам...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
elektu la s/ mime- atestilon uzotan por subskribi viajn mesaĝojn kaj por ĉifri mesaĝojn.
Выберите сертификат s/ mime, который будет использоваться для подписи сообщений.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vi indikas ke vi volas akiri aŭ aĉeti sekuran atestilon. Ĉi tiu asistanto gvidos vin tra la procedo. vi povas rezigni laŭplaĉe, kaj tio ĉesigos la procedon.
Вы указали, что хотите получить или приобрести сертификат безопасности. Этот мастер поможет вам пройти процедуру заказа сертификата. Работу мастера можно прервать в любой момент.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
elektu la s/ mime- atestilon uzotan por ĉifri mesaĝojn, kiujn vi sendas al vi mem, kaj por la eco de kunsendo de la publika ŝlosilo en la redaktilo.
Выберите сертификат s/ mime, который будет использоваться для шифрования ваших сообщений и для команды « Добавить открытый ключ » в редакторе.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la s/ mime- atestilon, kiun vi elektos ĉi tie, vi uzos por ĉifrigi mesaĝojn al vi mem kaj por la eco de kunsendo de la publika ŝlosilo en la redaktilo. vi povas lasi ĝin malblanka, sed poŝtilo ne povos ĉifrigi kopiojn de senditaj mesaĝojn por vi per s/ mime. normalaj leteraj funkcioj ne estos afekciataj.
Сертификат s/ mime будет использован для шифрования ваших сообщений и для команды « Добавить открытый ключ » в редакторе. Если оставить это поле пустым, то можно будет отправлять обычную почту, для которой не требуется шифрование.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: