Results for parolon translation from Esperanto to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Russian

Info

Esperanto

Ŝi ne havis elokventan parolon.

Russian

Она имеет дар красноречия.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

neniu prenas serioze lian parolon.

Russian

Никто не воспринимает его слова всерьёз.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

estis nur iom malfacile kompreni lian parolon.

Russian

Было разве что чуток сложно понимать его речь.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxskultu mian parolon kaj mian klarigon antaux viaj oreloj.

Russian

Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

saĝulo pripensas sian parolon; malsaĝulo priparolas sian penson.

Russian

Мудрец думает о том, что говорит, а глупец говорит о том, что думает.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

foriru de homo malsagxa; cxar vi ne auxdos parolon de sagxo.

Russian

Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxskultu do mian moralinstruon, kaj atentu la defendan parolon de mia busxo.

Russian

Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

atentu, kaj auxskultu mian vocxon; konsideru, kaj auxskultu mian parolon.

Russian

Приклоните ухо, и послушайте моего голоса; будьте внимательны, и выслушайте речь мою.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la orelo esploras ja la parolon, kaj la palato gustumas al si la mangxajxon.

Russian

Не ухо ли разбирает слова, и не язык ли распознает вкус пищи?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kial vi ne komprenas mian parolon? tial, ke vi ne povas auxdi mian vorton.

Russian

Почему вы не понимаете речи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxu ne estas tiel? kiu pruvos, ke mi mensogas, kaj senvalorigos mian parolon?

Russian

Если это не так, – кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen mi atendis viajn vortojn, mi atentis vian kompetentecon, gxis vi trovos la gxustan parolon.

Russian

Вот, я ожидал слов ваших, – вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ni mallevigxu do, kaj ni konfuzu tie ilian lingvon, por ke unu ne komprenu la parolon de alia.

Russian

сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы одинне понимал речи другого.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed jesuo, ne atentante la parolon diritan, diris al la sinagogestro:ne timu, nur kredu.

Russian

Но Иисус, услышав сии слова, тотчас говорит начальнику синагоги: не бойся, только веруй.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj sxi havis fratinon, nomatan maria, kaj cxi tiu sidis apud la piedoj de la sinjoro, kaj auxskultis lian parolon.

Russian

у нее была сестра, именем Мария, которая села у ног Иисуса и слушала слово Его.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen mi turnos min kontraux la profetojn, diras la eternulo, kiuj esprimas sian propran parolon, kaj diras:li diris.

Russian

Вот, Я – на пророков, говорит Господь, которые действуют своим языком, а говорят: „Он сказал".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Esperanto

sed mi venos al vi baldaux, se la sinjoro tion volos; kaj mi ekscios, ne la parolon de la blovesxvelintoj, sed la potencon.

Russian

но я скоро приду к вам, если угоднобудет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ili observis lin, kaj elsendis spionojn, kiuj sxajnigis sin justaj, por ke ili ekkaptu lian parolon, celante transdoni lin al la potenco kaj auxtoritato de la provincestro.

Russian

И, наблюдая за Ним, подослали лукавых людей, которые,притворившись благочестивыми, уловили бы Его в каком-либо слове, чтобы предать Его начальству и власти правителя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ecx en viaj pensoj ne malbenu la regxon, kaj en via dormocxambro ne malbenu ricxulon; cxar birdo cxiela transportos vian vocxon, kaj flugila estajxo eldiros vian parolon.

Russian

Даже и в мыслях твоих не злословь царя, и в спальной комнате твоей не злословь богатого; потому что птица небесная может перенести слово твое , и крылатая – пересказать речь твою .

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxi tie finigxas la parolo. mi, daniel, estis tre konsternita de mia meditado, kaj mia vizagxaspekto sxangxigxis sur mi; sed la parolon mi konservis en mia koro.

Russian

Здесь конец слова. Меня, Даниила, сильно смущали размышления мои, и лице мое изменилось на мне; но слово я сохранил в сердце моем.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,951,593,549 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK