Results for promesis translation from Esperanto to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

promesis

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Serbian

Info

Esperanto

tiam li jxure promesis doni al sxi ion ajn, kion sxi petos.

Serbian

zato i s kletvom obeæa joj dati šta god zaište.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiun li promesis antauxe per siaj profetoj en la sanktaj skriboj,

Serbian

koje bog unapred obeæa preko proroka svojih u svetim pismima

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj jen estas la promeso, kiun li promesis al ni:la vivo eterna.

Serbian

i ovo je obeæanje koje nam on obeæa, život veèni.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li promesis, kaj sercxis okazon transdoni lin al ili, for de la homamaso.

Serbian

i on se obreèe, i tražaše zgodno vreme da im ga preda tajno od naroda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kun espero al eterna vivo, kiun la senmensoga dio promesis antaux la tempoj eternaj,

Serbian

za nadu veènog života, koji obeæa nelažni bog pre vremena veènih,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj auxdinte, ili gxojis, kaj promesis doni al li monon. kaj li sercxis, kiamaniere oportune transdoni lin.

Serbian

a oni èuvši obradovaše se, i obrekoše mu novce dati: i tražaše zgodu da ga izda.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

donu al ili, ho eternulo, tion, kion vi promesis doni; donu al ili ventron aborteman kaj mamojn sekigxintajn.

Serbian

podaj im, gospode; šta æeš im dati? podaj im utrobu pometljivu i dojke usahle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar kiam dio promesis al abraham, li jxuris per si mem (cxar li ne povis jxuri per iu pli granda),

Serbian

jer kad bog avramu obeæa, ne imajuæi nièim veæim da se zakune, zakle se sobom,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj dividu gxin al cxiuj egale; cxar per levo de la mano mi promesis doni gxin al viaj patroj, tial cxi tiu tero farigxos via hereda posedajxo.

Serbian

naslediæete je kako jedan tako drugi, za koju podigoh ruku svoju da æu je dati ocima vašim; i pripašæe vam ta zemlja u nasledstvo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la eternulo donis sagxon al salomono, kiel li promesis al li. kaj estis paco inter hxiram kaj salomono, kaj ili ambaux faris inter si interligon.

Serbian

i gospod dade mudrost solomunu kako mu beše obrekao, i beše mir izmedju hirama i solomuna, i uhvatiše veru medju sobom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

al la eternulo vi promesis hodiaux, ke li estos via dio, kaj ke vi iros laux liaj vojoj kaj observos liajn legxojn kaj liajn ordonojn kaj liajn decidojn kaj auxskultos lian vocxon.

Serbian

danas si se zarekao gospodu da æe ti biti bog i da æeš iæi putevima njegovim i držati uredbe njegove, i zapovesti njegove i zakone njegove, i da æeš slušati glas njegov.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mordehxaj rakontis al li cxion, kio okazis al li, kaj pri la difinita sumo da mono, kiun haman promesis doni pese en la kason de la regxo pro la judoj, por ekstermi ilin.

Serbian

i mardohej mu kaza sve što mu se dogodilo i za srebro što je obrekao aman dati u carevu riznicu za judejce da ih istrebi;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

felicxa estas la homo, kiu elportas tenton; cxar kiam li estos elprovita, li ricevos la kronon de vivo, kiun la sinjoro promesis al tiuj, kiuj lin amas.

Serbian

blago èoveku koji pretrpi napast; jer kad bude kušan primiæe venac života, koji bog obreèe onima koji ga ljube.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en tiu tago mi per levo de la mano promesis al ili, ke mi elkondukos ilin el la lando egipta en landon, kiun mi elektis por ili, kie fluas lakto kaj mielo, kaj kiu estas la plej bela el cxiuj landoj.

Serbian

onog dana podigoh im ruku svoju da æu ih odvesti iz zemlje misirske u zemlju koju sam pronašao za njih, gde teèe mleko i med, koja je dika svim zemljama.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj panon en la cxielo vi donis al ili kontraux ilia malsato, kaj akvon el roko vi elirigis por ili kontraux ilia soifo; kaj vi diris al ili, ke ili iru ekposedi la landon, kiun per levo de la mano vi promesis doni al ili.

Serbian

i hleb s neba dao si im u gladi njihovoj, i vodu iz kamena izveo si im u žedji njihovoj, i rekao si im da idu i naslede zemlju za koju si podigao ruku svoju da æeš im je dati.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

auxskultu, miaj amataj fratoj; cxu dio ne elektis la malricxulojn laux la mondo, por esti ricxaj rilate al fido, kaj heredantoj de la regno, kiun li promesis al tiuj, kiuj lin amas?

Serbian

Èujte, ljubazna braæo moja, ne izabra li bog siromahe ovog sveta da budu bogati verom, i naslednici carstva koje obreèe onima koji njega ljube?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,199,628 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK