Results for jakobon translation from Esperanto to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

estas malfacile konvinki jakobon.

Turkish

jack'i ikna etmek zordur.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar ili formangxis jakobon kaj dezertigis lian logxejon.

Turkish

yurdunu viraneye çevirdiler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li mortigis per glavo jakobon, la fraton de johano.

Turkish

yuhannanın kardeşi yakupu kılıçla öldürttü.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar jakobon la eternulo elektis al si, izraelon kiel sian trezoron.

Turkish

Öz halkı olarak İsraili seçti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la eternulo elacxetis jakobon kaj liberigis lin el la mano de plifortulo.

Turkish

onu kendisinden güçlü olanın elinden özgür kılacak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kiel estas skribite:mi ekamis jakobon, sed esavon mi malamis.

Turkish

yazılmış olduğu gibi, ‹‹yakupu sevdim, esavdan ise nefret ettim.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj isaak amis esavon, cxar li mangxadis lian cxasajxon; sed rebeka amis jakobon.

Turkish

İshak esavı daha çok severdi, çünkü onun getirdiği av etlerini yerdi. rebeka ise yakupu severdi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li prenis kun si petron kaj jakobon kaj johanon, kaj komencis tre konsternigxi kaj maltrankviligxi.

Turkish

petrusu, yakupu ve yuhannayı yanına aldı. hüzünlenmeye ve ağır bir sıkıntı duymaya başlamıştı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

tial mi sensanktigis la estrojn de la sanktejo, kaj mi elmetis jakobon al anatemo kaj izraelon al malhonoro.

Turkish

İsrail'i rezilliğe mahkûm ettim.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj kiam isaak finis beni jakobon kaj apenaux jakob eliris de antaux sia patro isaak, lia frato esav venis de sia cxasado.

Turkish

İshak yakupu kutsadıktan ve yakup babasının yanından ayrıldıktan hemen sonra kardeşi esav avdan döndü.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

laban kuratingis jakobon. jakob starigis sian tendon sur la monto, kaj laban arangxis siajn fratojn ankaux sur la monto gilead.

Turkish

lavan yakupa yetişti. yakup çadırını gilat dağlık bölgesine kurmuştu. lavan da yakınlarıyla birlikte çadırını aynı yere kurdu.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj pasis post tiuj diroj cxirkaux ok tagoj, kaj li prenis kun si petron kaj johanon kaj jakobon, kaj supreniris sur la monton, por pregxi.

Turkish

bu sözleri söyledikten yaklaşık sekiz gün sonra İsa, yanına petrus, yuhanna ve yakupu alarak dua etmek üzere dağa çıktı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi diris:ho sinjoro, ho eternulo, volu haltigi! kiu restarigos jakobon? li estas ja malgranda.

Turkish

zaten küçük bir halk!››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

cxar la eternulo ekkompatos jakobon, kaj denove elektos izraelon, kaj relogxigos ilin en ilia lando. kaj fremduloj kunigxos kun ili, kaj aligxos al la domo de jakob.

Turkish

yabancılar da yakup soyuna katılıp onlara bağlanacak.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj irinte iom antauxen, li vidis jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, kiuj ankaux estis en la sxipeto, riparante la retojn.

Turkish

İsa biraz ileri gidince zebedinin oğulları yakupla yuhannayı gördü. teknede ağlarını onarıyorlardı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj esav ekmalamis jakobon pro la beno, per kiu benis lin lia patro; kaj esav diris en sia koro: baldaux venos la tagoj de funebro pro mia patro, tiam mi mortigos mian fraton jakob.

Turkish

babası yakupu kutsadığı için esav kardeşi yakupa kin bağladı. ‹‹nasıl olsa babamın ölümü yaklaştı›› diye düşünüyordu, ‹‹o zaman kardeşim yakupu öldürürüm.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj antauxenirinte de tie, li vidis aliajn du fratojn, jakobon, filon de zebedeo, kaj johanon, lian fraton, en la sxipeto kun ilia patro zebedeo, riparantajn siajn retojn; kaj li vokis ilin.

Turkish

İsa daha ileri gidince başka iki kardeşi, zebedinin oğulları yakupla yuhannayı gördü. babaları zebediyle birlikte teknede ağlarını onarıyorlardı. onları da çağırdı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,944,398,931 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK