Results for legxoj translation from Esperanto to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

legxoj

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

klinu mian koron al viaj legxoj, sed ne al profito.

Turkish

kendi öğütlerine yönelt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

fosojn fosis al mi la fieruloj, kontrauxe al viaj legxoj.

Turkish

yasana uymayan küstahlar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mia koro estu gxusta, laux viaj legxoj, por ke mi ne hontigxu.

Turkish

Öyle ki, utanç duymayayım.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

la vojon de la vero mi elektis, mi sopiris al viaj legxoj.

Turkish

hükümlerini uygun gördüm.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi parolos pri viaj legxoj antaux regxoj, kaj mi ne hontos.

Turkish

utanç duymayacağım.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

fortikigu min, ke mi savigxu, kaj mi cxiam havos plezuron de viaj legxoj.

Turkish

her zaman kurallarını dikkate alayım.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ecx kiam sidas eminentuloj kaj parolas kontraux mi, via sklavo meditas pri viaj legxoj.

Turkish

ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

mi farigxis pli sagxa, ol cxiuj miaj instruantoj, cxar viaj legxoj estas mia tuta meditado.

Turkish

Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj mi etendos miajn manojn al viaj ordonoj, kiujn mi amas, kaj mi meditos pri viaj legxoj.

Turkish

derin derin düşünüyorum kurallarını.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

he. montru al mi, ho eternulo, la vojon de viaj legxoj, kaj mi gxin sekvos gxis la fino.

Turkish

Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

jen estas la atestoj kaj la legxoj kaj la reguloj, kiujn moseo eldiris al la izraelidoj post ilia eliro el egiptujo,

Turkish

mısırdan çıktıktan sonra musanın İsraillilere bildirdiği yasalar, kurallar, ilkeler bunlardır.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj ne agu laux la legxoj de la popolo, kiun mi forpelas de antaux vi, cxar cxion cxi tion ili faris kaj mi ekabomenis ilin.

Turkish

Önünüzden kovacağım ulusların törelerine göre yaşamayacaksınız. Çünkü onlar bütün bu kötülükleri yaptılar. bu yüzden onlardan nefret ettim.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili ne humiligxis gxis la nuna tago, ili ne timas kaj ne agas laux mia instruo kaj laux miaj legxoj, kiujn mi donis al vi kaj al viaj patroj.

Turkish

bugüne dek pişmanlık duymadılar, benden korkmadılar. size ve atalarınıza verdiğim yasa ve kurallar uyarınca yaşamadılar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

artahxsxast, regxo de la regxoj, al ezra, pastro, kaj scienculo pri la legxoj de dio de la cxielo, pacon kaj saluton.

Turkish

‹‹kralların kralı artahşastadan gökler tanrısının yasasının bilgini kâhin ezraya selamlar!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj agadis laux la legxoj de la nacioj, kiujn la eternulo forpelis antaux la izraelidoj, kaj laux tio, kiel agadis la regxoj de izrael;

Turkish

rabbin İsrail halkının önünden kovmuş olduğu ulusların törelerine ve İsrail krallarının koyduğu kurallara göre yaşamışlardı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se via filo vin demandos morgaux:kion signifas la atestoj kaj legxoj kaj reguloj, kiujn la eternulo, nia dio, ordonis al vi?

Turkish

‹‹gelecekte çocuklarınız size, ‹tanrımız rabbin size verdiği yasaların, kuralların, ilkelerin anlamı nedir?› diye sorunca,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

se la malvirtulo redonos la garantiajxon, repagos la rabitajxon, agados laux la legxoj de la vivo, ne farante malbonagojn:tiam li restos vivanta kaj ne mortos.

Turkish

aldığı rehini geri verse, çaldığını ödese, yaşam veren kurallar uyarınca davranıp günah işlemese kesinlikle yaşayacak, ölmeyecektir.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

en la dek-kvara tago de cxi tiu monato, cxirkaux la vespero, faru gxin en gxia tempo; laux cxiuj gxiaj legxoj kaj laux cxiuj gxiaj instrukcioj faru gxin.

Turkish

bütün kurallar, ilkeler uyarınca kurbanı belirlenen zamanda, bu ayın on dördüncü gününün akşamüstü keseceksiniz.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

observu do miajn ordonojn, por ke vi ne agu laux la abomenindaj legxoj, laux kiuj oni agis antaux vi, kaj por ke vi ne malpurigxu per ili:mi estas la eternulo, via dio.

Turkish

buyruklarımı yerine getirin, sizden önceki insanların iğrenç törelerine uyarak kendinizi kirletmeyin. tanrınız rab benim.› ››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

pro tio, ke vi incensadis kaj pekadis antaux la eternulo kaj ne obeis la vocxon de la eternulo kaj ne agadis laux lia instruo, laux liaj legxoj kaj ordonoj-pro tio trafis vin tiu malbono, kiel vi nun vidas.

Turkish

siz başka ilahlara buhur yaktınız, rabbe karşı günah işlediniz; onun sözünü dinlemediniz, yasasına, kurallarına, antlaşma koşullarına uymadınız. bu yüzden bugün olduğu gibi başınıza felaket geldi.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,126,822 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK