Results for servadon translation from Esperanto to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

servadon

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Esperanto

Turkish

Info

Esperanto

aux servadon, ni laboru en nia servado; aux instruanto, en sia instruado;

Turkish

hizmetse, hizmet etsin. Öğretmekse, öğretsin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

vi ne plenumadis mem mian sanktan servadon, sed vi faris ilin plenumantoj de mia servado en mia sanktejo.

Turkish

kutsal eşyalarıma ilişkin sorumluluğunuzu yerine getirmediniz. tapınağımda bu eşyalara bakmaları için başkalarını görevlendirdiniz.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed vi estu sobra en cxio, elportu suferojn, faru la laboron de evangeliisto, plenumu vian servadon.

Turkish

ama sen her durumda ayık ol, sıkıntıya göğüs ger, müjdeci olarak işini yap, görevini tamamla.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj barnabas kaj sauxlo revenis de jerusalem, plenuminte sian servadon, kondukante kun si johanon, kiu estis alnomata marko.

Turkish

görevlerini tamamlayan barnaba'yla saul, markos diye tanınan yuhanna'yı yanlarına alarak yeruşalim'den döndüler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

el ili por administri la servadon de la domo de la eternulo estis dudek kvar mil; da oficistoj kaj jugxistoj estis ses mil;

Turkish

bunlardan yirmi dört bini rabbin tapınağının işlerini gözetecek, altı bini memur ve yargıç olacaktı;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

sed nun li ricevis servadon des pli bonan, ju pli bona estas la interligo, kies interulo li farigxis kaj kiu sur pli bonaj promesoj estas dekretita.

Turkish

Şimdiyse, İsa daha iyi vaatler üzerine kurulmuş daha iyi bir antlaşmanın aracısı olduğu kadar, daha üstün bir göreve de sahip olmuştur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

gxi estu sanktigita por la pastroj el la filoj de cadok, kiuj plenumadis mian servadon kaj ne defalis de mi dum la defalo de la izraelidoj, kiel defalis la levidoj.

Turkish

bu bölge sadok soyundan gelen kutsanmış kâhinler için olacak. onlar bana bağlılıkla hizmet ettiler, İsrail halkı yoldan saptığında levililer de yoldan saptı, ama onlar sapmadı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj li diris al mi:cxi tiu cxambro, kiu estas turnita suden, estas por la pastroj, kiuj plenumas la servadon en la domo;

Turkish

adam bana, ‹‹güneye bakan oda tapınakta hizmet görecek kâhinler için›› dedi,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj sub ilia gardado estu la kesto kaj la tablo kaj la kandelabro kaj la altaroj, kaj la sanktaj vazoj, per kiuj oni faras la servadon, kaj la kurteno kaj cxiuj gxiaj apartenajxoj.

Turkish

kehatlılar antlaşma sandığından, masayla kandillikten, sunaklardan, kutsal yerin eşyalarından, perdeden ve bunların kullanımından sorumlu olacaktı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj cxe la pordo de la tabernaklo de kunveno restu tage kaj nokte dum sep tagoj, kaj vi observos la servadon al la eternulo, por ke vi ne mortu; cxar tiel estas ordonite al mi.

Turkish

yedi gün boyunca gece gündüz buluşma Çadırının giriş bölümünde bekleyecek, rabbin buyruğunu yerine getireceksiniz. Öyle ki, ölmeyesiniz. bana böyle buyruk verildi.››

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la regxo destinis por ili por cxiu tago mangxajxojn de la regxa tablo, kaj vinon el tiu, kiun li mem trinkadis, kaj li ordonis eduki ilin dum tri jaroj, post kies finigxo ili estis komencontaj la servadon antaux la regxo.

Turkish

kral bu gençler için kendi sofrasından gündelik yiyecek ve şarap ayırdı. Üç yıl eğitildikten sonra gençler kralın önüne çıkarılacaklardı.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

ili ne alproksimigxu al mi, por fari pastran servadon antaux mi kaj por aliri al cxiuj miaj sanktajxoj, al la plejsanktejo; ili portu sur si sian malhonoron, kaj siajn abomenindajxojn, kiujn ili faris.

Turkish

kâhin olarak hizmet etmek üzere bana yaklaşmayacaklar. kutsal eşyalarıma, en kutsal sunularıma dokunmayacaklar. İğrenç uygulamalarının utancını yüklenecekler.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Esperanto

kaj la cxambro, kiu estas turnita per sia vizagxa flanko norden, estas por la pastroj, kiuj plenumas la servadon cxe la altaro:tio estas la filoj de cadok, kiuj solaj el la idoj de levi povas alproksimigxi al la eternulo, por servi al li.

Turkish

‹‹kuzeye bakan oda da sunakta hizmet görecek kâhinler için. bunlar levi soyundan, rabbe hizmet etmek için ona yaklaşan sadokoğullarıdır.›› odalar››.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,589,719 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK