From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaj moseo gxin bucxis, kaj aspergis per la sango la altaron cxirkauxe.
rồi môi-se giết nó và rưới huyết chung quanh trên bàn thờ;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
plue li aspergis per la sango la tabernaklon kaj cxiujn vazojn de la diservo.
Ðoạn, người cũng lấy huyết rảy đền tạm cùng mọi đồ thờ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili bucxis la paskon. kaj la pastroj aspergis el siaj manoj, kaj la levidoj senhauxtigis.
người lê-vi giết con sinh về lễ vượt qua, và những thầy tế lễ nhận lấy huyết nơi tay chúng mà rảy nó ra; còn người lê-vi thì lột da con sinh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj bruligis sian bruloferon kaj sian farunoferon kaj versxis sian versxoferon kaj aspergis la altaron per la sango de sia pacofero.
người xông trên bàn thờ của lễ thiêu và của lễ chay mình, đổ ra lễ quán và huyết về của lễ thù ân tại trên đó.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li bucxis la bruloferon, kaj la filoj de aaron alportis al li la sangon, kaj li aspergis per gxi la altaron cxirkauxe.
Ðoạn, người giết con sinh dùng làm của lễ thiêu. các con trai a-rôn đem huyết đến, người rưới chung quanh trên bàn thờ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li aspergis per tio la altaron sep fojojn, kaj li sanktesxmiris la altaron kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn, kaj la lavujon kaj gxian piedestalon, por sanktigi ilin.
rảy dầu bảy lần trên bàn thờ và xức dầu cho bàn thờ cùng các đồ phụ tùng của bàn thờ, cái thùng và chân thùng, đặng biệt riêng ra thánh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj ili staris sur siaj postenoj laux la preskribo, konforme al la instruo de moseo, la homo de dio. la pastroj aspergis per la sango el la manoj de la levidoj.
chúng đều đứng trong chỗ mình, theo thường lệ đã định trong luật pháp của môi-se, người của Ðức chúa trời; và những thầy tế lễ nhận lấy huyết nơi tay người lê-vi mà rảy ra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cxar moseo, parolinte cxiun ordonon laux la legxo al la tuta popolo, prenis la sangon de bovidoj kaj kaproj, kun akvo kaj lano skarlata kaj hisopo, kaj aspergis la libron mem kaj la tutan popolon,
lúc môi-se phán mọi điều răn của luật pháp cho dân chúng, có lấy máu của bò con và dê đực, với nước, dây nhung đỏ tía và nhành ngưu tất rảy trên sách cùng trên cả dân chúng,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj li alkondukis la filojn de aaron, kaj moseo metis iom el la sango sur la malsupran randon de ilia dekstra orelo kaj sur la dikan fingron de ilia dekstra mano kaj sur la dikan fingron de ilia dekstra piedo; kaj moseo aspergis per la sango la altaron cxirkauxe.
môi-se cũng biểu các con trai a-rôn đến gần, bôi huyết nơi trái tai hữu họ, trên ngón cái của bàn tay mặt và trên ngón cái của bàn chân mặt; đoạn, môi-se rưới huyết chung quanh trên bàn thờ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaj moseo prenis iom el la sankta oleo, kaj el la sango, kiu estis sur la altaro, kaj aspergis aaronon, liajn vestojn, liajn filojn, kaj la vestojn de liaj filoj kune kun li; kaj li sanktigis aaronon, liajn vestojn, liajn filojn, kaj la vestojn de liaj filoj kune kun li.
kế ấy, môi-se lấy dầu xức và huyết trên bàn thờ rảy trên a-rôn và trên quần áo người, trên các con trai người và trên quần áo họ, biệt a-rôn và quần áo người, các con trai người và quần áo họ riêng ra thánh.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: