Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
põhiseaduse ja institutsioonide poolt vastuvõetud aktide kohaldamise suhtes kehtivad üleminekumeetmetena käesoleva protokolliga ettenähtud erandid.
pro uplatňování Ústavy a aktů přijatých orgány platí přechodně odchylná ustanovení tohoto protokolu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
artikkel 10 asutamislepingute ja institutsioonide poolt vastuvõetud aktide kohaldamise suhtes kehtivad üleminekumeetmetena käesoleva aktiga ettenähtud erandid.
Článek 10 pro uplatňování původních smluv a aktů přijatých orgány platí přechodně odchylná ustanovení tohoto aktu.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
aluslepingute ja institutsioonide poolt vastuvõetud aktide kohaldamise suhtes kehtivad üleminekumeetmetena käesoleva aktiga ette nähtud erandid. teine osa
pro uplatňování původních smluv a aktů přijatých orgány platí přechodně odchylná ustanovení tohoto aktu.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
(7) bulgaaria ühinemist silmas pidades tuleks kõnealused kavad ühinemise kuupäevast alates üheksa kuu vältel kohaldatavate üleminekumeetmetena heaks kiita.
(7) s ohledem na přistoupení bulharska by měly být tyto plány schváleny jako přechodné opatření, které bude použitelné ode dne přistoupení a po dobu devíti měsíců.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
(21) erinevate riikide siseriikliku olukorra erinevusi käsitletakse artiklis 29, mis lubab liikmesriikidel üleminekumeetmetena vastu võtta käesoleva põhimääruse sätetest erinevaid eeskirju.
(21) s hospodářskými rozdíly mezi členskými státy počítá článek 29, který povoluje členským státům, aby na přechodnou dobu stanovily předpisy odchylné od ustanovení tohoto statutu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(22) merluusivarude säästva kasutamise tagamiseks ja vette tagasi laskmise vähendamiseks tuleks alarajoonides viii a, b, d üleminekumeetmetena rakendada selektiivsete püügivahendite uusimaid täiustusi.
(22) za účelem dosažení udržitelného využívání populací sledě obecného a za účelem snížení výmětů by v subdivizích ices viiia, viiib a viiid měl být jako přechodné opatření uplatňován nejnovější vývoj v oblasti selektivních lovných zařízení.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
kõnealuste meetmetega, mis kehtestatakse üleminekumeetmetena nõukogult komisjonile pädevuse võimaliku üleandmise raames, võidakse peamiselt hõlmata 2006/2007. turustusaasta kvoodi alla kuuluvat abikõlblikku toodangut ning eeskirju 2005/2006. turustusaastal toodetud c-suhkru müügi kohta.
tato opatření, která komise přijme jako přechodná opatření v rámci pravomocí, které jí svěří rada, by se mohla dotknout zejména množství způsobilé produkce v rámci kvóty pro hospodářský rok 2006/07 a ustanovení o odbytu cukru c vyrobeného během hospodářského roku 2005/06.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: