Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
käesoleva otsuse adressaadiks on prantsuse vabariik.
toto rozhodnutí je určeno francouzské republice.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 5
Quality:
artikkel 3käesoleva otsuse adressaadiks on prantsuse vabariik.
akciový kapitál -4615 -4615 -4761 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seda kinnitavad ka resolutsioonide adressaadiks olevate riikide reaktsioonid.
reakce příslušných zemí ostatně o dopadu této praxe svědčí.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
adressaadiks olev siseriiklik kohus on antud tõlgendusega seotud kohtuvaidluses otsust tehes.
vnitrostátní soud, kterému je rozsudek určen, je vázán daným výkladem při rozhodování o sporu, který projednává.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kohtupraktikast tuleneb, et ühenduse akti saab pidada selle adressaadiks mitte olevat eraisikut isiklikult puudutavaks, kui
z judikatury totiž vyplývá, že má-li být jednotlivec považován za osobně dotčeného aktem společenství, který mu není určen,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kuna need otsused olid adresseeritud asjaomasele riigile, tuli adressaadiks mitteoleval ettevõtjal tõendada, et akt teda otseselt ja isiklikult puudutab.
soud totiž konstatoval, že žalobci jsou přímými soutěžiteli hotelu, který byl příjemcem dotčené podpory, a že toto postavení jim napadené rozhodnutí přiznává.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„noormees, olge vait!” selle resoluutse pöördumise autoriks on louise weisse ning adressaadiks georges marchais.
„mlčte, mladý muži!“ autorkou tohoto silného výroku je louise weissová a jeho adresátem georges marchais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.4.1 tänab euroopa komisjoni, et see valis regioonide komitee suure poliitilise tähtsusega ühisavalduse ettepaneku üheks adressaadiks;
1.4.1 děkuje komisi, že mu zaslala návrh společného prohlášení, jež má velký politický význam;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
mitte ühelgi märgukirja adressaadiks oleval ettevõttel ei lubatud teha ütlustest koopiaid, kuid neile anti võimalus teha märkmeid ja/või koostada ütlustest mitteametlik üleskirjutus.
Žádný z podniků, jenž je příjemcem podpory, nebyl oprávněn vytvářet kopie těchto dokumentů. zástupci uvedených podniků si však mohli dělat poznámky a/nebo si z nich pořídit neoficiální přepis.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(7) vastavalt euroopa liidu lepingule ja euroopa Ühenduse asutamislepingule lisatud taani seisukohta käsitleva protokolli artiklile 4 on taani käesoleva otsuse adressaadiks,
(7) v souladu s článkem 4 protokolu o postavení dánska, připojeného ke smlouvě o evropské unii a ke smlouvě o založení evropského společenství, je toto rozhodnutí určeno dánsku,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
korduvalt on üles kerkinud küsimus, kas määruse nr 17 16 artikli 11 lõike 5 alusel vastuvõetud otsuste adressaadiks olevatel ettevõtjatel, kellelt nõutakse teatavat informatsiooni, on absoluutne õigus vaikida.
otázka, která se pravidelně objevovala, zněla, zda podniky, které jsou adresáty rozhodnutí přijatých na základě čl. 11 odst.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(176) ekspordi vahendamisel on seega väga väike osa nendel turgudel, mis on prantsuskeelsete raamatute peamiseks adressaadiks, see tähendab nendes kolmes ülalmainitud riigis.
(176) vývozní komise má tedy pouze okrajovou úlohu na trzích, které vytvářejí hlavní odbytiště knih psaných ve francouzštině, to jest tři výše uvedené země.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
komisjon märgib, et varasemates otsustes, mille adressaadiks hoechst on olnud, kohustati teda konkurentsivastast tegevust lõpetama ja selle kordamisest hoiduma (vt põhjendus 363).
komise poznamenává, že v dřívějších rozhodnutích určených hoechst byla uvedená společnost vyzvána, aby ukončila své protisoutěžní jednání a napříště se tohoto jednání zdržela (viz bod 363).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
arvestades andmeesitajate õigustatud huvi kaitsta konfidentsiaalset teavet, austades avalikkuse huvi konkurentsieeskirjade täitmise vastu ja vastuväite adressaadiks olevate isikute õigust kaitsele, on ärakuulamise eest vastutavad ametnikud vastu võtnud mitmeid otsuseid, millega anti osalistele juurdepääs toimikus olevatele dokumentidele või keelduti selle andmisest.
s ohledem na oprávněný zájem poskytovatelů informací o ochranu důvěrných informací, na veřejný zájem o dodržování pravidel hospodářské soutěže a na práva adresátů sdělení stížností na obhajobu přijali úředníci pro slyšení řadu rozhodnutí, kterými stranám poskytli nebo zamítli nahlédnutí do dokumentů ve spisu případu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(21) sellest tulenevalt leiab komisjon, et määratava trahvi põhisummat tuleb suurendada 50 % võrra atofina puhul, sest see on olnud komisjoni otsuste adressaadiks juba päris mitme kartellijuhtumi puhul, ja 50 % võrra degussa uk holdingsi ja peroxid chemie puhul, sest need on olnud kas otseselt (degussa uk holdings) või emaettevõtja kaudu (peroxid chemie) ühe varasema komisjoni kartellialase otsuse adressaadiks.
(21) na základě toho má komise za to, že základní částka uložené pokuty by měla být zvýšena o 50 % v případě společnosti atofina, aby byla zvážena skutečnost, že tato společnost již obdržela rozhodnutí komise ve značném počtu předchozích kartelových případů, a o 50 % v případě společností degussa uk holdings a peroxid chemie, aby byla zvážena skutečnost, že již dříve obdržely rozhodnutí komise o kartelu, buď přímo (společnost degussa uk holdings) nebo prostřednictvím podniku, do kterého patřily (společnost peroxid chemie).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: