From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kui ei ole märgistatud, loeb bsplayer intervideo defauldid
indien niet aangevinkt worden de instellingen gebruikt van de intervideo ac3-pagina
Last Update: 2013-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kui subtiitri faili polnud samas kataloogis, proovib bsplayer seda sellest kataloogist
indien het ondertitelingsbestand niet in dehuidige map wordt gevonden zal bsplayerhet bestand proberen te vinden in de mapdie hier is opgegeven.
Last Update: 2013-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kui märgistatud bsplayer ei ürita ühendust võtta winlirc serveriga. natuke kiirem käivitamine.
indien aangevinkt zal bsplayer geen verbinding maken met de winlirc server. (start programma sneller op).
Last Update: 2013-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kui on märgistatud, bsplayer jätab meelde viimati vaadatud filmi ja jätkab sealt, kus pooleli jäi
indien aangevinkt zal het afspelen verdergaan waar je bent opgehouden.
Last Update: 2013-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kui ei ole märgistatud, loeb bsplayer divx ;-) seadedmis on paika pandud 'divx ;-)' lehel
indien niet aangevinkt worden de instellingengebruikt van de divx;-) pagina
Last Update: 2013-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
kui märgistatud jätab bsplayer iga filmi seaded eraldi meelde (ekraani suhe, subtiitrid, font...).
indien aangevinkt worden voor alle afgespeelde films de instellingen onthouden.
Last Update: 2013-02-26
Usage Frequency: 1
Quality: