From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
17 ettevõte alustab tingimustele vastava varaobjekti laenukasutuse kulutuste kapitaliseerimist alguskuupäeval.
17 an entity shall begin capitalising borrowing costs as part of the cost of a qualifying asset on the commencement date.
selline teave esitatakse niipea, kui on väljastatud terviksõiduki tüübikinnituse uus laiendus ning hiljemalt mittekomplektse sõiduki tootmise alguskuupäeval.
such information shall be provided as soon as the new extension to the whole-vehicle type-approval has been issued and at the latest on the starting date of production of the incomplete vehicle.
Ühtset patendikaitset võib taotleda igale euroopa patendile, mis on välja antud käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeval või pärast seda.
unitary patent protection may be requested for any european patent granted on or after the date of application of this regulation.
käesoleva otsuse kohaldamise alguskuupäeval vedamisel või ladustatud kaupade suhtes tuleks kehtestada üleminekusätted, mis võimaldavad nende suhtes kohaldada laiendatud kumulatsioonisüsteemi.
goods in transit or storage on the day on which this decision becomes applicable should be covered by transitional provisions allowing them to benefit from the extended system of cumulation.
erandina artiklist 54 kehtivad kõik euroopa väärtpaberiturujärelevalve komitee või selle sekretariaadi poolt sõlmitud ja käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeval kehtivad töölepingud neis sätestatud tähtajani.
by way of derogation from article 54, all employment contracts concluded by the committee of european securities regulators or its secretariat and in force on the date of application of this regulation shall be honoured until their expiry date.
erandina artiklist 54 kehtivad kõik euroopa kindlustus- ja tööandjapensionide järelevalve komitee või selle sekretariaadi poolt sõlmitud ja käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeval kehtivad töölepingud neis sätestatud tähtajani.
by way of derogation from article 54, all employment contracts concluded by the committee of european insurance and occupational pensions supervisors or its secretariat and in force on the date of application of this regulation shall be honoured until their expiry date.
lisaks tuleks selle suhkru puhul, mis asjaomaste lepingute kohaselt on seotud tarnekohustuste ja mitte tariifikvootidega, vastavalt kehtivatele kaubandustavadele ette näha teatav hälve tarneperioodi jooksul ja selle perioodi alguskuupäeval tarnitava üldkoguse suhtes.
in addition, given that this sugar is covered, according to the agreements concerned, by delivery obligations and not by tariff quotas, provision should be made, in accordance with current trade practices, for a certain tolerance to apply to the total quantities delivered during a delivery period and on the date which that period commences.
"euroühik" tähendab ühisraha ühikut, nagu määratletud määruses euro kasutuselevõtu kohta, mis jõustub majandus- ja rahaliidu kolmanda etapi alguskuupäeval.
'euro unit` shall mean the unit of the single currency as defined in the regulation on the introduction of the euro which will enter into force at the starting date of the third stage of economic and monetary union.
pärast lepingu sõlmimist võib teha lepingu alguskuupäeval algava ja järgmisel 31. augustil lõppevaks ajavahemikuks ettenähtud abi suuruse ettemakse, tingimusel et on esitatud tagatis, mille suurus on 120 % ettemaksest.
following the conclusion of the contract an advance corresponding to the aid provided for in respect of the period starting on the date of commencement of performance of the contract and ending on 31 august following may be paid on condition that a security is lodged for an amount equal to 120 % of the advance.
vastavalt asutamislepingu artikli 109 l lõike 4 esimesele lausele võtab nõukogu kolmanda etapi alguskuupäeval vastu ümberarvestuskursid, mis fikseerivad lõplikult osalevate liikmesriikide vääringud, ja selle lõplikult fikseeritud kursi, mille alusel need vääringud asendatakse euroga;
whereas according to the first sentence of article 109l(4) of the treaty the council shall at the starting date of the third stage adopt the conversion rates at which the currencies of the participating member states shall be irrevocably fixed and at which irrevocably fixed rate the euro shall be substituted for these currencies;
isikul, kes direktiivi 81/851/emÜ kohaldamise alguskuupäeval liikmesriigis täidab artiklis 52 nimetatud isiku ülesandeid, ilma et ta vastaks artiklis 53 ettenähtud tingimustele, on õigus jätkata sama tegevust asjaomases liikmesriigis.
a person engaging, in a member state, in the activities of the person referred to in article 52 at the date on which directive 81/851/eec became applicable, without complying with the provisions of article 53 shall be eligible to continue to engage in those activities in the state concerned.