Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
koospõletusrajatiste puhul:
for co-incineration plants:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
uute koospõletusrajatiste puhul ja
new co-incineration plants; and
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
olemasolevate koospõletusrajatiste puhul.
existing co-incineration plants.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
põletus- ja koospõletusrajatiste tunnustamine
approval of incineration and co-incineration plants
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
Üldreeglina on nõuded koospõletusrajatiste kohta leebemad.
in general, co-incineration plants are subject to less restrictive rules.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seetõttu lükkavad kõik pooled põletusrajatiste ja koospõletusrajatiste kombinatsiooni tagasi.
accordingly, all parties are in agreement that incineration plants and co-incineration plants should not be aggregated.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
artikli 6 lõiked 1 ja 2 sätestavad põletusrajatiste ja koospõletusrajatiste käitamisele erinevad nõuded:
article 6(1) and (2) lays down different requirements for the operation of inciner -ation plants and co-incineration plants:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
direktiivi 2000/76 artikkel 7 koostoimes ii ja v lisaga kehtestab põletus- ja koospõletusrajatiste heitmete piirväärtused.
article 7 of directive 2000/76, in conjunction with annexes ii and v thereto, set the emissions limit values for incineration plants and for co-incineration plants.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nÕuded nende pÕletus- ja koospÕletusrajatiste jaoks, mille suhtes ei kohaldata direktiivi 2000/76/eÜ
requirements for incineration and co-incineration plants to which directive 2000/76/ec does not apply
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
põletus- ja koospõletusrajatiste heitgaaside puhastamisel tekkinud väljutatava heitvee suhtes heitmete piirväärtuste kehtestamine piirab saasteainete pääsu õhust vette.
the introduction of emission limit values for the discharge of waste water from the cleaning of exhaust gases from incineration and co-incineration plants will limit a transfer of pollutants from the air into water.
mis puutub käitamistingimustesse, siis põletusrajatistele kohaldatavad käitamistingimused sisaldavad nõudeid räbu ja koldetuha orgaanilise süsiniku kogusisalduse ning põletuskao kohta, mida ei ole ette nähtud koospõletusrajatiste puhul.
as regards operating conditions in particular, those applicable to incineration plants include requirements relating to the slag and bottom ashes total organic carbon content and their loss on ignition which are not laid down for co-incineration plants.
milliseid meetmeid rakendatakse koospõletusrajatiste puhul, mille nimivõimsus on vähemalt kaks tonni tunnis, et nõuda käitajalt rajatise toimimist ja järelevalvet käsitleva aastaaruande esitamist pädevale asutusele?
for co-incineration plant with a nominal capacity of two tonnes or more per hour, what provisions are made to require an operator to submit an annual report on the functioning and monitoring of the plant to the competent authority?
enne põletus- ja koospõletusrajatiste jääkide kõrvaldamis- või ringlussevõtuviiside otsustamist tehakse asjakohased katsed, et määrata kindlaks erinevate põletamisjääkide füüsikalised ja keemilised omadused ning saastavus.
prior to determining the routes for the disposal or recycling of the residues from incineration and co-incineration plants, appropriate tests shall be carried out to establish the physical and chemical characteristics and the polluting potential of the different incineration residues.
seetõttu eeldab keskkonna ja inimeste tervise heatasemeline kaitse rangete käitamistingimuste, tehniliste nõuete ja heitmete piirväärtuste kehtestamist ja säilitamist jäätmete põletus- ja koospõletusrajatiste suhtes, mis asuvad ühenduses.
therefore, a high level of environmental protection and human health protection requires the setting and maintaining of stringent operational conditions, technical requirements and emission limit values for plants incinerating or co-incinerating waste within the community.
põletus- ja koospõletusrajatiste alad ja asjakohased jäätmete ladustamisalad kavandatakse ja neid kasutatakse nii, et kooskõlas asjakohaste ühenduse õigusnormidega välditaks saasteainete lubamatut ja juhuslikku sattumist pinnasesse ning pinna- ja põhjavette.
incineration and co-incineration plant sites, including associated storage areas for wastes, shall be designed and in such a way as to prevent the unauthorised and accidental release of any polluting substances into soil, surface water and groundwater in accordance with the provisions provided for in relevant community legislation.
islandis oleva suðurnesi põletus- või koospõletusrajatiste suhtes, mis töötleb üle ühe tonni, kuid alla kolme tonni jäätmeid tunnis, kohaldatakse selle tegutsemisaja lõpuni direktiivi sätteid järgmises kohanduses:
in iceland, the existing incineration and co-incineration plant of suðurnes, which treats more than one but less than three tonnes of waste per hour shall, until the end of its operational lifetime, be subject to the directive with the following adaptations:
põletamisel või koospõletamisel tekkiva soojuse ärakasutamist ning põletus- või koospõletusrajatiste käitamisest tulenevate jääkide võimalikult suurt vähendamist ja ringlussevõttu käsitlevad nõuded aitavad jäätmeliikide osas saavutada direktiivi 75/442/emÜ artikli 3 eesmärke.
the requirements for recovering the heat generated by the incineration or co-incineration process and for minimising and recycling residues resulting from the operation of incineration or co-incineration plants will assist in meeting the objectives of article 3 on the waste hierarchy of directive 75/442/eec.