Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kuid see vähendab maailmas saadavalolevaid ressursse.
however, this decreases the amount available worldwide.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
kuidas te saate ära kasutada hetkel saadavalolevaid lühiajalisi ressursse?
how can you take advantage of currently available short-term resources?
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
pidage meeles teie linnas saadavalolevaid ressursse ja võimalikke sidemeid, mida te võite linnavalitsuse erinevate osakondadega arendada.
keep in mind the resources available in your city and the potential connections you can develop between different departments of the city administration.
Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
on mainimist väärt, et paljusid saadavalolevaid tooteid ja teenuseid ei eksisteeriks, kui ei oleks seotust riiklike ressurssidega.
it is worth noting that many products and services currently available would not exist were it not for the commitment of public resources.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
lapsevanemaid tuleks soodustada kasutama laste kaitsmiseks olemasolevaid tehnoloogilisi lahendusi, eelkõige lihtsalt kasutatavaid ja tasuta või soodsalt saadavalolevaid tarkvaravahendeid.
existing technical solutions to protect children should be promoted among parents, in particular, software tools that are easy to use and available for free or at a low-cost.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
eriti praeguse majanduskriisi ajal peame kasutama kõiki saadavalolevaid vahendeid, et toetada nimetatud sektorit, mis võib panna aluse majanduse taastamisele.
particularly during this period of economic crisis, we need to use every means available to us to support this sector, which may provide the platform for economic recovery.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
samas saab euroopa liit olla usaldusväärne inimõiguste üleilmne toetaja vaid siis, kui oma territooriumil kasutatakse eksimatult kõiki saadavalolevaid instrumente, et kaitsta põhiõiguste hartas kirjeldatud väärtusi.
however, the european union will only be a credible global defender of human rights if in its own territory it uses unfailingly every instrument available to defend the values expressed in the charter of fundamental rights.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
kui palju me mõistame selliste sündmuste põhjal, nagu napolis toimunu, ja kuidas me saame kõige paremini kasutada probleemide lahendamise saadavalolevaid ühenduse vahendeid, sõltub meist.
how much we understand on the basis of events like those in naples and how we can best use the community resources available for remedying the problems is up to us.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
seetõttu on teist väga tark, volinik, välja pakkuda, et me peaksime mõtlema, kuidas selliseid omavalitsusüksusi kohe aidata, rakendades saadavalolevaid eli rahalisi vahendeid.
it was therefore very clever of you, commissioner, to suggest that we think about how we can help municipalities like this immediately, using the eu funds available.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
oleme mõtetes jätkuvalt koos nende peredega ning avaldame kiitust Ühendkuningriigi välisministeeriumi jätkuvatele jõupingutustele, mis kasutab kõiki saadavalolevaid sidemeid ida-aafrikaga, et pidada läbirääkimisi paari kiireimas korras vabastamiseks.
our thoughts continue to be with their family, and we praise the ongoing efforts of the uk foreign office, who are using all possible connections in east africa to negotiate the pair's speedy release.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
3.1.5 seega, kui me vaatleme saadavalolevaid euroopa andmeid füüsilisest isikust ettevõtjate tegevuse ulatuse kohta,3 selgub, et 2007. aastal oli igas liikmesriigis füüsilisest isikust ettevõtjaid, kes ei kasutanud ühegi palgatöölise abi, vähemalt 50 % kõigist füüsilisest isikust ettevõtjatest.
3.1.5 therefore, if we turn to the available european data on the scale of self-employment3, it shows that in 2007 self-employed workers with no employees represented at least 50% of all self-employed workers in every member state.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality: