Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
juhul kui tarneaega pikendatakse või fujitsu vabastatakse tarnimiskohustusest, siis ei ole ostjal õigust kahjunõude esitamiseks.
if the time of delivery is prolonged or fujitsu is exempted from its supply commitment, the purchaser shall have no claims for damages.
näiteks näitas uurimine, et vaatlusalusel perioodil suutis ühenduse tootmisharu oma tootmisprotsessi parandada ja tarneaega lühendada.
as an example, the investigation showed that the community industry managed to improve its production process and shorten delivery time during the period considered.
tegelikult toodab ühenduse tootmisharu peamiselt tellimise alusel ning varude tase kujutas endast vaatlusalusel perioodil piiratud osa tootmisest ja 3 kuni 4 nädala pikkust tarneaega.
indeed, the community industry is mainly producing on order and the level of stock represented a limited share of production and around three to four weeks’ deliveries during the period considered.
toodete tarnimiskogemus on näidanud, et sekkumiskeskustel tuleks lubada vajaduse korral lühendada toodete tarneaega, vältimaks kahe järjestikuse pakkumismenetlusega seotud tarnete kattumist.
as far as the delivery of the products is concerned, in the light of experience the intervention agencies should be authorised, where applicable, to reduce the time limit for delivery of the products in order to prevent deliveries relating to two successive invitations to tender from overlapping.
kui suhkrut eksportiv akv riik ei suuda mõnel tarneperioodil oma kokkulepitud kogust vääramatu jõu tõttu täielikult tarnida, võimaldab komisjon asjaomase riigi palvel vajalikul määral täiendavat tarneaega.
if, during any delivery period, a sugar-exporting acp state fails to deliver its agreed quantity in full for reasons of force majeure the commission shall, at the request of the state concerned, allow the necessary additional period for delivery.
märkida tuleks ka, et kuna suurem osa nahast pealsetega jalatsite müügiks toimunud tarneid on tehtud ikkagi ühenduse tootjate poolt, kes on endiselt suutlikud pakkuma jalatsitüüpide laia valikut ja suhteliselt lühikest tarneaega võrreldes imporditud toodetega, on jaemüüja ja turustaja huvides säilitada ühenduse tootmist.
it should also be noted that since the majority of the sales of leather uppers footwear is still supplied by the community producers, which are still in a position to offer a wide variety of types of footwear, and with relatively short delivery times as compared to imported products, it is also in the interest of the retailers and distributors that community production be maintained.
juhul kui tarne hilineb ettenähtamatutel asjaoludel, mida fujitsu ei saanud ära hoida, hoolimata mõistlikust hoolsusest (force majeure), siis tarneaega pikendatakse kuni nende takistuste kõrvaldamiseni, millele lisandub mõistlik periood, mis on vajalik meie äri normaaltingimuste taastamiseks, välja arvatud juhul, kui tarne või teenuse osutamine on võimatu.
the time of delivery shall be prolonged even within a delay in delivery upon the occurrence of unforeseeable obstacles which fujitsu was unable to prevent despite reasonable diligence and care in the given circumstances (force majeure), until elimination of these obstacles plus such reasonable period as required for bringing our business back to normal conditions, unless it is impossible to perform delivery or service.