Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
terviklikuma eelarvestamise poole
kohti kattavampaa budjetointia
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tehakse pingutusi süsteemi tugevdamiseks ja terviklikuma kvaliteedisüsteemi väljaarendamiseks ja rakendamiseks.
komissiolla oli myös johtava rooli muissa kansainvälisissä aloitteissa, kuten aidsia, tuberkuloosia sekä malariaa koskeva maailmanlaajuinen rahasto ja maailmanlaajuinen aloite polion hävittämiseksi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
selline jälgimine annab ka terviklikuma ülevaate erasektori reageerimisest finantsturgude suurenenud volatiilsusele.
rahatalouden kehitystä seuraamalla saadaan myös kattavampi käsitys yksityisen sektorin reaktioista epävakauden lisääntymiseen rahoitusmarkkinoilla.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
aruandlusperioodil tehti märkimisväärseid edusamme vägivaldsete konfliktide ennetamist käsitleva eli terviklikuma ja tõhusama lähenemisviisi kujundamisel.
raportointikautena edistyttiin olennaisesti kohti johdonmukaisempaa ja tehokkaampaa eu:n lähestymistapaa väkivaltaisten konfliktien ehkäisemiseen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
viimase 40 aasta jooksul on kehtestatud suur hulk keskkonnaalaseid õigusakte, mis kõik kokku moodustavad kõige terviklikuma praegusaegse standardi kogu maailmas.
viimeisten 40 vuoden aikana on annettu monenlaista ympäristölainsäädäntöä, joka muodostaa maailman kattavimman nykyaikaisen säännöstön.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vastupidi, järjest terviklikuma lähenemise osana merendussektorile ja merekeskkonnale on ökosüsteemi tegurite lõimimine ühise kalanduspoliitika eeskirjadesse juba alanud ning muutub lähiaastatel järjest olulisemaks.
päinvastoin, sillä ekosysteemitekijöiden sisällyttäminen ykp:n sääntöihin on jo aloitettu osana yhä kokonaisvaltaisempaa lähestymistapaa merialaan ja meriympäristöön, ja tulevina vuosina sen merkitys kasvaa edelleen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
prantsusmaa pädevad asutused märgivad, et kõnealust meetodit võib olla kasulik täiendada ja kontrollida terviklikuma, finantsvara väärtuse määramise meetodi kasutamisega, mida nad nimetavad krediidiväärtuse võrdlemise meetodiks.
ranskan viranomaiset katsovat, että kyseistä menetelmää kannattaa täydentää ja tarkistaa käyttämällä monimutkaisempaa rahoitusvarojen arvostusmenetelmää, jota ne kutsuvat ”luottoarvojen vertailumenetelmäksi”.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
· terviklikuma ja kõikehõlmavama julgeolekureformi elluviimiseks tuleb euroopa liidul välja töötada asjakohane koolitus, mille kaudu saaks reformi süvalaiendada programmidesse ja tõsta euroopa liidu ja liikmesriikide institutsioonide asjaomaseid teadmisi.
-jotta eu voisi omaksua turvallisuusalan uudistuksen suhteen kokonaisvaltaisemman ja kattavamman lähestymistavan, olisi kehitettävä erityisesti siihen liittyvää koulutusta, jotta voidaan helpottaa tähän toimintaan liittyvien näkökohtien huomioon ottamista ohjelmasuunnittelussa ja laajentaa alan asiantuntemusta eu:n ja sen jäsenvaltioiden instituutioissa.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pidades silmas keskkondlike, majanduslike, ühiskondlike ja tehnoloogiliste probleemide terviklikuma lähenemisviisi, aitab teaduskomitee luua sidemeid ja säilitada tiheda dialoogi mitte ainult akadeemiliste ringkondade ja teadustööpartneritega, vaid ka valitsusväliste organisatsioonidega, tootjate ja kodanikega.
muodostamalla entistä kokonaisvaltaisemman lähestymistavan ympäristö‑, talous‑, sosiaali‑ ja teknologiakysymyksiin tieteellinen komitea luo omalta osaltaan yhteyksiä ja pitää yllä vuoropuhelua sekä akateemisen maailman ja tutkimuskumppaneiden että kansalaisjärjestöjen, elinkeinoelämän ja kansalaisten kanssa.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. on seepärast rahul euroopa julgeolekustrateegias väljendatud terviklikuma arusaamisega "julgeoleku" kontseptsioonist; jagab euroopa julgeolekustrateegias väljendatud seisukohta, et peamiseks ohuks meie ülemaailmsele julgeolekule on praegu terrorism, massihävitusrelvade levik, lahendamata piirkondlikud konfliktid, läbikukkunud või läbikukkuvad riigid ning organiseeritud kuritegevus; rõhutab, et nende ähvardustega ei saa esmaselt tegeleda ega neid lahendada üksnes sõjalisi abinõusid kasutades;
2. pitää tästä syystä myönteisenä, että "turvallisuuden" käsite on ymmärretty laajasti eu:n turvallisuusstrategiassa; yhtyy eu:n turvallisuusstrategiassa esitettyyn näkemykseen, että suurimmat uhkat globaalille turvallisuudellemme ovat nykyisin terrorismi, joukkotuhoaseiden leviäminen, ratkaisemattomat alueelliset konfliktit, toimintakyvyttömät ja toimintakyvyttömyyteen ajautuvat valtiot sekä järjestäytynyt rikollisuus; korostaa, että näitä uhkia ei voida ensi kädessä lähestyä eikä niitä voida täysin ratkaista sotilaallisin keinoin;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting