Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
immuniteet sotsiaalkindlustusalaste sätete suhtes;
immunité à l'égard des dispositions de sécurité sociale;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
sotsiaalkindlustusalaste konventsioonide osakond), lissabon;
et conventions de sécurité sociale), à lisbonne;
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
olema tuttav tööandjate sotsiaalkindlustusalaste kohustustega;
connaître les obligations des employeurs en matière de sécurité sociale;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
see ei hõlma sotsiaalkindlustusalaste õigustega seotud küsimusi46.
elle ne porte pas sur les droits de sécurité sociale46.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
immuniteet sotsiaalkindlustusalaste sätete, sisserändepiirangute ja välismaalase registreerimisnõuete suhtes;
immunité à l'égard des dispositions de sécurité sociale, des dispositions limitant l'immigration et à l'égard de l'enregistrement des étrangers;
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
avaldada regulaarselt aruandeid sotsiaalkindlustusalaste õigusaktide kohaldamise kohta liikmesriikides;
produire régulièrement des rapports sur l'application des règlements de sécurité sociale dans les États membres;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
olemasolevate sotsiaalkindlustusalaste ühenduse õigusaktide eesmärk ei ole asendada riiklikke sotsiaalkindlustussüsteeme.
la législation communautaire applicable à la sécurité sociale n’a pas pour but de se substituer aux différents régimes nationaux.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Ühenduse praeguste sotsiaalkindlustusalaste õigusaktidega ei plaanita asendada erinevaid riiklikke sotsiaalkindlustussüsteeme.
l’actuelle législation communautaire sur la sécurité sociale n’entend pas se substituer aux différents régimes nationaux.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
" 30. novembri 2001. aasta kokkulepe sotsiaalkindlustusalaste kulude tagasimaksmise kohta."
"arrangement du 30 novembre 2001 sur le remboursement des coûts dans le domaine de la sécurité sociale."
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
27.mis juhtub minu sotsiaalkindlustusalaste õigustega, kui maliigun töötamise eesmärgil teise liikmesriiki?
27.qu’advient-il de mes droits en matière de sécurité socialelorsque que je me rends dans un autre pays pour y travailler?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sotsiaalkindlustusalaste sätete ülekandmisega seoses on olemasolevad määrused sotsiaalkindlustusskeemide kooskõlastamise uuendamiseks ja lihtsustamiseks samm õiges suunas.
en ce qui concerne la portabilité des dispositions en matière de sécurité sociale, les règlements existants visant à moderniser et simplifier la coordination des régimes de sécurité sociale sont des mesures qui vont dans la bonne direction.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
rahvusvaheliste sotsiaalkindlustusalaste lepete osakond (departamento de acordos internacionais de segurança social, ip)
le complémentpour dépendance estdemandé au centre de districtde sécuritésociale du lieu de résidence du demandeur au moyendu formulaire prévu à ceteffet, accompagné desmêmesdocumentsque ceuxrequispour la pension de vieillesse etdesdonnéesd'identification de la personne oude l'organisme qui fournitl'assistance.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
direktiiv ei mõjuta kodanikele olemasolevate sotsiaalkindlustusalaste määrustega pakutavaid soodustusi, mis põhinevad eli asutamislepingu artiklil inimeste vaba liikumise kohta.
la directive ne changera rien aux avantages déjà offerts aux citoyens par les règlements en vigueur dans le domaine de la sécurité sociale, règlements dont la base juridique est l’article du traité ue sur la libre circulation des personnes.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
see mitte ainult ei lihtsusta sotsiaalkindlustuse kooskõlastamist liikmesriikide jaoks, vaid tagab ka liikmesriikide sotsiaalkindlustusalaste õigusaktide kohaselt kindlustatud isikute võrdse kohtlemise.
non seulement il simplifie la coordination de la sécurité sociale par les etats membres, mais encore il garantit l'égalité de traitement aux personnes assurées conformément aux législations nationales en la matière.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
see mitte ainult ei lihtsusta sotsiaalkindlustuse koordineerimist liikmesriikide jaoks, vaid tagab ka liikmesriikide sotsiaalkindlustusalaste õigusaktide kohaselt kindlustatud eli kodanike võrdse kohtlemise.
non seulement elle simplifie la coordination de la sécurité sociale pour les États membres, mais elle garantit l’égalité de traitement aux ressortissants de l’union assurés conformément aux législations nationales en la matière.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ka siis, kui kolmanda riigi kodanik töötab väljaspool eli asutatud tööandja heaks kahes või enamas liikmesriigis, kohaldatakse tema suhtes kehtivate sotsiaalkindlustusalaste õigusaktide puhul eli eeskirju7.
en outre, lorsqu’un ressortissant de pays tiers travaille dans deux ou plusieurs États membres pour le compte d’un employeur établi en dehors de l’union, les règles de l’ue relatives à la détermination de la législation applicable en matière de sécurité sociale s’appliquent7.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ent lähtudes euroopa kohtu praktikast ning võttes arvesse sotsiaalkindlustusalaste õigusaktide kooskõlastamisele ja mitte ühtlustamisele suunatud määruse piiranguid, tunnistab komisjon, et see küsimus tuleb lahendada riiklike õigusaktidega.
cela étant, conformément à la jurisprudence de la cour européenne de justice et eu égard aux limites du règlement, qui vise à coordonner et non à harmoniser les législations en matière de sécurité sociale, la commission reconnaît que cette question relève de la législation nationale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
tegevused iseenesest jäävad oluliseks riiklike sotsiaalkindlustusalaste õigusaktide kohaldamise seisukohalt; kui isik on kõrvaltegevuse alusel sotsiaalkindlustussüsteemiga liitunud, tuleb osamakseid maksta pädevas liikmesriigis kõigi tegevuste kogutulu pealt.
les activités en tant que telles restent pertinentes aux fins de l’application de la législation nationale en matière de sécurité sociale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Ühenduse sotsiaalkindlustusalaste õigusaktidega on ette nähtud, et töötajate ja nende pereliikmete sotsiaalkindlustuskaitse säilib ühenduse piires liikumisel; tagatud on ka see, et oma siseriiklike sotsiaalkindlustuseeskirjade kohaldamisel järgivad liikmesriigid võrdse kohtlemise ja mittediskrimineerimise üldpõhimõtteid.
la législation communautaire relative à la sécurité sociale prévoit que les travailleurs et les membres de leur famille ne perdent pas la protection de la sécurité sociale lorsqu'ils se déplacent dans la communauté et garantit le respect par les États membres des principes fondamentaux d'égalité de traitement et de non-discrimination lors de l'application de leur réglementation nationale en matière de sécurité sociale.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
321 -asutamislepingu artikli 42 kohaselt peab ühendus võtma sotsiaalkindlustuse valdkonnas kooskõlastatud meetmeid, mis on vajalikud, et asutamislepingus sätestatud vaba liikumise õigust saaks täiel määral ära kasutada. on risk, et ilma vastava kooskõlastamiseta vaba liikumine ei toimi, sest tõenäoliselt kasutaksid inimesed seda õigust vähem, kui nad seeläbi kaotaksid teises liikmesriigis juba omandatud sotsiaalkindlustusõigused. Ühenduse praeguste sotsiaalkindlustusalaste õigusaktidega ei plaanita asendada erinevaid riiklikke sotsiaalkindlustussüsteeme. tuleb rõhutada, et käesolev määruse ettepanek ei ole ühtlustamismeede ning ei lähe kaugemale kui tõhusaks kooskõlastamiseks vajalik. ettepaneku sihiks on lihtsustada praegust korda. xi lisa põhineb peamiselt liikmesriikide koostööl. liikmesriigid ei saa siiski kehtestada vastavaid sätteid riiklikul tasemel, sest nii võivad tekkida vastuolud määrusega. seetõttu tuleb xi lisas tagada, et määrust rakendatakse asjakohaselt nii, et seda saab tõhusalt rakendada asjaomastes liikmesriikides. -
une action communautaire prenant la forme de mesures de coordination dans le domaine de la sécurité sociale est requise par l'article 42 du traité et nécessaire pour que le droit à la libre circulation des travailleurs inscrit dans le traité puisse être pleinement exercé. sans cette coordination, la libre circulation risquerait de rester lettre morte, car les citoyens seraient moins enclins à faire usage de leur droit si celui-ci, fondamentalement, entraînait la perte de droits déjà acquis en vertu de la sécurité sociale d’un autre État membre. l’actuelle législation communautaire sur la sécurité sociale n’entend pas se substituer aux différents régimes nationaux. il convient de souligner que la proposition de règlement n’est pas une mesure d’harmonisation et ne va pas au-delà de ce qui est nécessaire pour garantir une véritable coordination. cette proposition vise avant tout à simplifier les dispositions actuelles. l’annexe xi repose essentiellement sur les contributions des États membres. ceux-ci ne peuvent toutefois pas adopter ces dispositions au niveau national car elles risqueraient d’entrer en conflit avec le règlement. pour que ce règlement soit réellement applicable dans l’État membre concerné, il faut par conséquent en garantir l’adaptation adéquate à l’annexe xi. -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: