Results for tekstiilkiududest translation from Estonian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

German

Info

Estonian

tekstiilkiududest

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

German

Info

Estonian

tekstiilkiududest klaaskiudtooted

German

andere waren aus textilen glasfasern

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

muudest taimsetest tekstiilkiududest lõng

German

garne aus anderen pflanzlichen spinnstoffen

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

valmistamine lõngast või tekstiilkiududest g

German

herstellen aus garnen oder spinnfasern (g)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

valmistamine lõngast või tekstiilkiududest [11]

German

herstellen aus garnen oder spinnfasern [11]

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

karusriie, šenillriie ja tekstiilkiududest taftingpinnad

German

samt und plüsch, gewebt, schlingengewebe (frottiergewebe) und chenillegewebe und getuftete spinnstofferzeugnisse

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

muudest taimsetest tekstiilkiududest lõng; paberlõng

German

garne aus andere pflanzlichen spinnstoffen; papiergarne

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

muudest taimsetest tekstiilkiududest riie; paberlõngast riie:

German

gewebe aus andere pflanzlichen spinnstoffen; gewebe aus papiergarnen:

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

cpa 13.20.19: muudest taimsetest tekstiilkiududest riie; paberlõngast riie

German

cpa 13.20.19: gewebe aus anderen pflanzlichen spinnstoffen; gewebe aus papiergarnen

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

tekstiilkiududest filamentlõnga kuju või eripära kirjeldamiseks ei tohi kasutada sõna „siid”.

German

die verwendung der bezeichnung „seide“ ist zur angabe der form oder besonderen aufmachung von textilfasern als endlosfasern nicht zulässig.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

linase, džuudist, muudest niintekstiilkiududest, taimsetest tekstiilkiududest ja paberlõngast riide pleegitamine

German

bleichen von geweben aus flachs, jute, anderen textilen bastfasern, pflanzlichen textilfasern und papiergarn

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

4. tekstiilkiududest filamentlõnga kuju või eripära näitamiseks ei tohi kasutada sõna "siid".

German

(4) die verwendung der bezeichnung "seide" ist zur angabe der form oder besonderen aufmachung von textilfasern als endlosfasern nicht zulässig.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

linase, džuudist, muudest niintekstiilkiududest, taimsetest tekstiilkiududest ja paberlõngast riide viimistlemine (välja arvatud pleegitamine, värvimine, trükkimine)

German

ausrüsten von geweben aus flachs, jute, anderen textilen bastfasern, pflanzlichen textilfasern und papiergarn (ohne bleichen, färben und bedrucken)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

meeste ja poiste riidest mantlid, vihmamantlid, keebid, villased, puuvillased või keemilistest tekstiilkiududest (v.a kategooriasse 21 kuuluvad parkad)

German

mäntel und umhänge, für männer und knaben, aus gewebe, aus wolle, baumwolle oder synthetischen oder künstlichen spinnstoffen (ausgenommen parkas der kategorie 21) (einschließlich kurzmäntel)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Estonian

sidumisnöör, taglaseköis, köis või trossid, sisalist või muudest agaaviliikide tekstiilkiududest, džuudist või muudest niintekstiilkiududest ja kõvakiust (välja arvatud viljavihu- või heinapallinöör)

German

bindfäden, seile und taue aus sisal o.a. textilen agavefasern (ohne binde- und pressengarne)

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

naiste ja tüdrukute riidest mantlid, vihmamantlid, keebid; jakid, pintsakud ja bleiserid, villased, puuvillased või keemilistest tekstiilkiududest (v.a kategooriasse 21 kuuluvad parkad)

German

mäntel (einschließlich kurzmäntel) (einschließlich umhänge) und jacken für frauen und mädchen, aus gewebe, aus wolle, baumwolle oder synthetischen oder künstlichen spinnstoffen (ausgenommen parkas der kategorie 21)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,794,989,478 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK