Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ajavahemikuks 1 juuli–30 september 2004 esitatud impordilitsentsi taotluste heakskiiduprotsent
Ποσοστό έγκρισης υποβληθεισών πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1 Ιουλίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2004
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ajavahemikuks 1. mai – 30. juuni 2004 esitatud impordilitsentsi taotluste heakskiiduprotsent
Ποσοστό έγκρισης υποβληθέντων πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Μαΐου έως τις 30 Ιουνίου 2004
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ajavahemikuks 1. oktoober–31. detsember 2005 esitatud ekspordilitsentsi taotluste heakskiiduprotsent
Ποσοστό έγκρισης υποβληθέντων πιστοποιητικών εισαγωγής για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2005
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 4
Quality:
a) kui erimeetmeid ei ole võetud või kui on määratud kindlaks ühtne heakskiiduprotsent:
α) εάν δεν έχουν ληφθεί ειδικά μέτρα ή εάν έχει καθοριστεί ενιαίο ποσοστό αποδοχής:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
seepärast tuleks ajavahemikul 15. veebruar 2010 kuni 19. veebruar 2010 taotletud koguste puhul sätestada heakskiiduprotsent.
Κρίνεται σκόπιμο, άρα, να καθορισθεί ποσοστό αποδοχής για τις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις από 15 Φεβρουαρίου 2010 έως 19 Φεβρουαρίου 2010.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
millega määratakse kindlaks ekspordilitsentside väljaandmise heakskiiduprotsent, lükatakse tagasi ekspordilitsentsitaotlused ja peatatakse ekspordilitsentsitaotluste esitamine kvoodivälise suhkru puhul
σχετικά με τον καθορισμό ποσοστού αποδοχής για την έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής, την απόρριψη των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής και την αναστολή της υποβολής των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seepärast tuleks 22., 23., 24., 25. ja 26. juunil 2009 taotletud koguste puhul sätestada heakskiiduprotsent.
Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να καθορισθεί ποσοστό αποδοχής για τις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις στις 22, 23, 24, 25 και 26 Ιουνίου 2009.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(2) 2004/2005. veiniaasta puhul oli destilleerimine avatud 1. oktoobrist 23. detsembrini. veinikoguste alusel, mille kohta sõlmitud destilleerimislepingutest on liikmesriigid komisjonile teatanud, nähtub, et selleks otstarbeks kehtestatud eelarvelised vahendid ja alkohoolsete jookide sektori vastuvõtuvõime on ületatud. seepärast tuleks määrata teatatud destilleerimiskogustele kindel heakskiiduprotsent.
(3) Σύμφωνα με το άρθρο 63α παράγραφος 6 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1623/2000, τα κράτη μέλη πρέπει να εγκρίνουν τα συμφωνητικά απόσταξης εντός περιόδου που αρχίζει στις 30 Ιανουαρίου. Πρέπει συνεπώς να προβλεφθεί η άμεση έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: