Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
elemente koheldakse uute siltidena
Χειρισμός στοιχείων ως νέες ετικέτες
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
uusi faile koheldakse & tühjana
& Θεώρηση των νέων αρχείων ως κενά
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kõiki küpsiseid koheldakse seansiküpsistena
Χειρισμός όλων των cookies σαν cookies συνεδρίας
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
endisi parlamendiliikmeid koheldakse võrdselt.
Δεν γίνεται διάκριση στη μεταχείριση πρώην βουλευτών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Üherealisi tiitleid koheldakse nagu kõiki pealkirju
Χωρίς ειδική μεταχείριση για τις λεζάντες μιας γραμμής
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
järelikult koheldakse siin sarnaseid olukordi erinevalt.
Κατά συνέπεια, παρόμοιες καταστάσεις αντιμετωπίστηκαν διαφορετικά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mõnda kategooriasse kuuluvaid isikuid koheldakse soodsamalt.
Ορισένε κατηγορίε piροσώpiων τυγχάνουν ευνοϊκότερη εταχείριση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
url- e koheldakse kohalike failidena ja kustutatakse hiljem
Χειρισμός των url σαν τοπικά αρχεία και διαγραφή τους αμέσως μετά
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
gmb/if ja teised äriühingud, keda koheldakse konfidentsiaalselt;
gmb/if και άλλες εταιρείες που καλύπτονται από το επιχειρηματικό απόρρητο.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
kui töötaja on jubapääsenud tööturule, koheldakse teda teistega võrdselt.
Μόλις εpiιτύχει ο εργα-ζόµενος piρόσβαση στην αγορά εργασίας, αpiοκτά δικαίωµα ίσης µεταχείρι-σης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elemente koheldakse uute siltidena ja neid näidatakse siltide automaatsel lõpetamisel.
Χειρισμός στοιχείων ως νέες ετικέτες, έτσι ώστε να εμφανίζονται κατά την αυτόματη συμπλήρωση ετικετών.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
käesoleva jaotise kohaldamisel koheldakse kodakondsuseta isikuid kolmandate riikide kodanikena.
Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, οι ανιθαγενείς εξομοιώνονται με τους υπηκόους των τρίτων χωρών.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
euroopa liidus ja sellest väljaspool asuvaid huvitatud isikuid koheldakse võrdselt.
Στα ενδιαφερόμενα μέρη επιφυλάσσεται ίση μεταχείριση ανεξαρτήτως του εάν προέρχονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση ή όχι.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
kui taotlejaid koheldakse oma kodanikest vähem soodsalt, siis selgitage selle põhjuseid.
Εάν οι αιτούντες τυγχάνουν λιγότερο ευνοϊκής μεταχείρισης σε σχέση με τους υπηκόους του κράτους μέλους, εξηγήστε τους λόγους που υπαγορεύουν την εν λόγω μεταχείριση.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tagada, et kinnipeetavaid ja eeluurimisvanglas viibivaid vange koheldakse vastavalt rahvusvahelistele standarditele.
Να διασφαλισθεί ότι οι κρατούμενοι και οι προφυλακισμένοι τυγχάνουν μεταχείρισης σύμφωνης με τα διεθνή πρότυπα.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
flandria valitsus väidab, et võõrtöötajaid koheldakse täpselt nagu belgia töötajaid sarnases olukorras.
Η Φλαμανδική Κυβέρνηση ισχυρίζεται ότι οι διακινούμενοι εργαζόμενοι τυγχάνουν ακριβώς της ίδιας μεταχειρίσεως με τους Βέλγους εργαζομένους που ευρίσκονται σε ανάλογη κατάσταση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisjon leiab, et abi andmise kriteeriumid on läbipaistvad ja et liidu laevaomanikke koheldakse mittediskrimineerival viisil.
Η Επιτροπή σημειώνει ότι τα κριτήρια για τη χορήγηση της ενίσχυσης χαρακτηρίζονται από διαφάνεια και ότι οι πλοιοκτήτες της Ένωσης αντιμετωπίζονται σε ισότιμη βάση.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
soome õiguse järgi koheldakse abielus isikutena ka samast soost isikuid, kes on oma partnerluse registreerinud.
Δυνάμει της φινλανδικής νομοθεσίας, τα μέρη μιας επίσημα καταχωρημένης συμβίωσης του ίδιου φύλου αντιμετωπίζονται ως «παντρεμένα».
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
7. lõike 1 kohaldamisel koheldakse astmelisi maksusoodustusi saavaid maksukohustuslasi samamoodi kui tavapärase käibemaksuskeemi alusel maksustatavaid maksukohustuslasi.
-« γεωργική, δασοκομική ή αλιευτική εκμετάλλευση
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
kasutusalapiiranguid kombinatsioonis ainuõiguslike ja ainulitsentsidega koheldakse samamoodi, kui on koheldud ainuõiguslikke ja ainulitsentse jaos 2.2.1.
Οι περιορισμοί του τομέα χρήσης που συνδυάζονται με αποκλειστικές και μοναδικές άδειες εκμετάλλευσης αντιμετωπίζονται κατά τον ίδιο τρόπο με τις αποκλειστικές και μοναδικές άδειες εκμετάλλευσης, οι οποίες εξετάζονται ανωτέρω στο κεφάλαιο 2.2.1.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: