Results for tegevustulemused translation from Estonian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Greek

Info

Estonian

tegevustulemused

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Greek

Info

Estonian

need tegevustulemused leidsid kinnitust, kui avaldati 2002. aasta raamatupidamisaruanded, mis näitasid soodsat dünaamikat, mille olid käivitanud ettevõttes uued juhid.

Greek

Αυτές οι επιδόσεις επιβεβαιώθηκαν με τη δημοσίευση των λογαριασμών του 2002, οι οποίοι κατέδειξαν την καλή δυναμική που έθεσαν σε λειτουργία στην επιχείρηση τα νέα στελέχη.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nende andmete järgi ning kavandatud ja juba osaliselt teostatud ümberkorraldusmeetmete alusel oleks sernam’i oodatavad tegevustulemused 2005. aastal neutraalsed ja peaks hakkama tootma kasumit 2006. aastal.

Greek

Σύμφωνα με τα στοιχεία αυτά, και με βάση τα προτεινόμενα μέτρα αναδιάρθρωσης τα οποία εν μέρει έχουν ήδη τεθεί σε εφαρμογή, η sernam πρέπει να έχει επιτύχει ισοζύγιο στα αποτελέσματα χρήσης του 2005 και να αρχίσει να σημειώνει κέρδη το 2006.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

selles osas, mis puudutab prantsuse võimude argumente seoses tegevuse elemetide kasvuga, täpsustab komisjon, et ettevõtte bilanss, tema tegevustulemused ja tema eeldused seoses tulevase rahakäibega on elemendid, mis kuuluvad lahutamatult ettevõtte hindamise juurde.

Greek

Όσον αφορά τα επιχειρήματα των γαλλικών αρχών σχετικά με την ανάπτυξη των λειτουργικών στοιχείων, η Επιτροπή διευκρινίζει ότι ο ισολογισμός μιας επιχείρησης, τα λειτουργικά αποτελέσματά της και οι προβλέψεις της ως προς τις μελλοντικές ταμειακές ροές είναι στοιχεία που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της αξιολόγησης μιας εταιρείας.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

euroopa komisjon märgib ka, et soodsate turutingimuste tulemuseks on oluline müügikasv, enamiku ettevõtete paranenud tegevustulemused ja kõrged kasumid. sellel on olnud positiivne mõju ettevõtete elujõulisuse perspektiividele, kuid mõnedel juhtudel näib see olevat ebapiisav elujõulisuse saavutamiseks 2006. aasta lõpuks.poola terasetööstuse ümberkorraldamise teise aasta järelevalve näitab jätkuvalt viivitusi, mis mõnikord on olulised eriti seoses investeeringutega, mis võivad mõnede ettevõtete puhul mõjutada nende elujõulisust tulevikus, kui turu kasv oluliselt aeglustub. teistel juhtudel tekitab erakordselt soodsale turuolukorrale vaatamata muret ettevõtete finantsolukord.

Greek

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παρατηρεί επίσης ότι οι ευνοϊκές συνθήκες της αγοράς είχαν ως αποτέλεσμα τη σημαντική αύξηση των πωλήσεων, τη βελτίωση των επιχειρησιακών αποτελεσμάτων και υψηλά επίπεδα κέρδους στις περισσότερες επιχειρήσεις. Αυτό έχει θετική επίδραση στην προοπτική βιωσιμότητας των επιχειρήσεων αλλά σε ορισμένες περιπτώσεις φαίνεται ότι αυτό δεν επαρκεί για να επιτύχουν βιωσιμότητα έως το τέλος του 2006.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,793,963,330 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK