Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
liha on halvaks läinud.
고기가 상했군 meat's off.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mõnikord muutuvad nad halvaks.
찰리한테 뭐라고 했어?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Ärge pange halvaks prohvetlikult kõnelemist.
예 언 을 멸 시 치 말
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
asi kisub sama halvaks nagu eelmisel kuul.
지난번처럼 상황이 심각해져 가
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
hea võmm hakkas halvaks, rio de janeiro.
리오에 부패한 짭새들처럼.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sa jood seda, see aurustub, muutub halvaks.
nbsp; 식수는 없고 nbsp;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
me ei oota, kuniks asi kohtades halvaks läheb.
우리가 가야할 곳을 기다리고 있던 건 아니였어요.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tegid pahasti, aga see ei muuda sind halvaks inimeseks.
나쁜 짓은 했어도 천성이 나쁜 건 아니지
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
teie aga olete vaest halvaks pannud. eks tarvita just rikkad vägivalda teie vastu ja vea teid kohtukodadesse?
너 희 는 도 리 어 가 난 한 자 를 괄 시 하 였 도 다 부 자 는 너 희 를 압 제 하 며 법 정 으 로 끌 고 가 지 아 니 하 느 냐
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kas tunnistage puu heaks ja ta vili heaks, või tunnistage puu halvaks ja ta vili halvaks. sest puud tuntakse tema viljast.
나 무 도 좋 고 실 과 도 좋 다 하 든 지 나 무 도 좋 지 않 고 실 과 도 좋 지 않 다 하 든 지 하 라 그 실 과 로 나 무 를 아 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Ärgu siis ükski teda halvaks pangu, vaid saatke ta rahus teele, et ta tuleks minu juurde, sest ma ootan teda ühes vendadega.
그 러 므 로 누 구 든 지 저 를 멸 시 하 지 말 고 평 안 히 보 내 어 내 게 로 오 게 하 라 나 는 저 가 형 제 들 과 함 께 오 기 를 기 다 리 노
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja te ei pannud kiusatust, mis teil oli minu kehalisest seisukorrast, mitte halvaks ega võõrastanud mind, vaid võtsite mind vastu kui jumala ingli, kui kristuse jeesuse.
너 희 를 시 험 하 는 것 이 내 육 체 에 있 으 되 이 것 을 너 희 가 업 신 여 기 지 도 아 니 하 며 버 리 지 도 아 니 하 고 오 직 나 를 하 나 님 의 천 사 와 같 이 또 는 그 리 스 도 예 수 와 같 이 영 접 하 였 도
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga sina, miks sa mõistad kohut oma venna üle? või sina teine, miks sa paned oma venda halvaks? meid kõiki ju seatakse jumala kohtujärje ette.
네 가 어 찌 하 여 네 형 제 를 판 단 하 느 뇨 어 찌 하 여 네 형 제 를 업 신 여 기 느 뇨 우 리 가 다 하 나 님 의 심 판 대 앞 에 서 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kes sööb, ärgu pidagu halvaks seda, kes mitte ei söö; ja kes ei söö, ärgu mõistku hukka seda, kes sööb; sest jumal on tema vastu võtnud.
먹 는 자 는 먹 지 않 는 자 를 업 신 여 기 지 말 고 먹 지 못 하 는 자 는 먹 는 자 를 판 단 하 지 말 라 이 는 하 나 님 이 저 를 받 으 셨 음 이 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ning ütles neile: „te teate, et juuda mehel ei ole luba sõbrustada muulasega või minna tema juurde, aga jumal on mulle näidanud, et ühtki inimest ei tohi pidada halvaks ega rüvedaks.
이 르 되 ` 유 대 인 으 로 서 이 방 인 을 교 제 하 는 것 과 가 까 이 하 는 것 이 위 법 인 줄 은 너 희 도 알 거 니 와 하 나 님 께 서 내 게 지 시 하 사 아 무 도 속 되 다 하 거 나 깨 끗 지 않 다 하 지 말 라 하 시 기
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: