From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja rahvaste auhiilgus ja kallisvarad tuuakse sinna sisse.
사 람 들 이 만 국 의 영 광 과 존 귀 를 가 지 고 그 리 로 들 어 오 겠
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kannad rinnal lippu ja mõtled, et võitled rahvaste eest!
가슴팍에 국기 달았다고 국가를 위해 싸우는 줄 알지?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
need olid haami järeltulijad nende suguvõsade, keelte, maade ja rahvaste järgi.
이 들 은 함 의 자 손 이 라 각 기 족 속 과 방 언 과 지 방 과 나 라 대 로 이 었 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siis antakse teid viletsusse ja teid tapetakse ja te olete kõigi rahvaste all minu nime pärast.
그 때 에 사 람 들 이 너 희 를 환 난 에 넘 겨 주 겠 으 며 너 희 를 죽 이 리 니 너 희 가 내 이 름 을 위 하 여 모 든 민 족 에 게 미 움 을 받 으 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siis tema ütles neile: „rahvaste kuningad valitsevad isandaina nende üle ja nende v
예 수 께 서 이 르 시 되 ` 이 방 인 의 임 금 들 은 저 희 를 주 관 하 며 그 집 권 자 들 은 은 인 이 라 칭 함 을 받 으
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iga koolijüts teab, et polüneesia asustati aasia, mitte lõuna-ameerika rahvaste poolt.
폴리네시아인들이 서쪽 아시아에서 왔다는 것은 학생들까지도 다 아는 사실이네.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sinu nime ei hüüta siis enam aabramiks, vaid su nimi olgu aabraham, sest ma teen sind paljude rahvaste isaks!
이 제 후 로 는 네 이 름 을 아 브 람 이 라 하 지 아 니 하 고 아 브 라 함 이 라 하 리 니 이 는 내 가 너 로 열 국 의 아 비 가 되 게 함 이 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja rahvaste ja suguharude ja keelte ja rahvahõimude seast nähakse nende kehi kolm ja pool päeva ja nende kehi ei lasta hauda panna.
백 성 들 과 족 속 과 방 언 과 나 라 중 에 서 사 람 들 이 그 시 체 를 사 흘 반 동 안 을 목 도 하 며 무 덤 에 장 사 하 지 못 하 게 하 리 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja minule öeldi: „sa pead veel ennustama rahvaste ja rahvahõimude ja keelte ja paljude kuningate kohta!”
저 가 내 게 말 하 기 를 ` 네 가 많 은 백 성 과 나 라 와 방 언 과 임 금 에 게 다 시 예 언 하 여 야 하 리 라' 하 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma õnnistan teda ja annan ka temalt sulle poja! ma õnnistan teda nõnda, et ta saab rahvaiks, rahvaste kuningadki põlvnevad temast!”
내 가 그 에 게 복 을 주 어 그 로 네 게 아 들 을 낳 아 주 게 하 며 내 가 그 에 게 복 을 주 어 그 로 열 국 의 어 미 가 되 게 하 리 니 민 족 의 열 왕 이 그 에 게 서 나 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ning ütles mulle: vaata, ma teen sind viljakaks ja paljuks ja teen sinust rahvaste hulga ja annan selle maa sinu soole pärast sind igaveseks omandiks!
내 게 이 르 시 되 내 가 너 로 생 육 하 게 하 며 번 성 하 게 하 여 네 게 서 많 은 백 성 이 나 게 하 고 내 가 이 땅 을 네 후 손 에 게 주 어 영 원 한 기 업 이 되 게 하 리 라 하 셨 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jeesus kutsus nad enese juure ja ütles neile: „te teate, et need, keda arvatakse rahvaste ülemaiks, valitsevad nende üle ja rahvaste suured tarvitavad v
예 수 께 서 불 러 다 가 이 르 시 되 ` 이 방 인 의 소 위 집 권 자 들 이 저 희 를 임 의 로 주 관 하 고 그 대 인 ( 大 人 ) 들 이 저 희 에 게 권 세 를 부 리 는 줄 을 너 희 가 알 거 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja jumal ütles temale: „mina olen kõigeväeline jumal! ole viljakas ja paljune! sinust saab rahvas, jah, rahvaste hulk, ja sinu niudeist väljuvad kuningad!
그 에 게 이 르 시 되 나 는 전 능 한 하 나 님 이 니 라 ! 생 육 하 며 번 성 하 라 ! 국 민 과 많 은 국 민 이 네 게 서 나 고 왕 들 이 네 허 리 에 서 나 오 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: