Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
lisaks märgib komisjon, et mõned toetusesaajad juba tegutsevad riigiülesel tasemel.
turklāt komisija atzīmē, ka daži saņēmēji jau aktīvi darbojas ārpus savas valsts.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lisaks on kogukondades arendatud aktiivse õiguste kasutamise ja kohustuste võtmisega seoses välja uusi, riigiülesel ja piirkondlikul tasandil toimivaid mitteametlikke kodakondsuse vorme.
turklāt saistībā ar tiesību aktīvu īstenošanu un pienākumu uzņemšanos kopienās, kas darbojas pārvalstiskā un reģionālā vai vietējā līmenī, ir radušās jaunas, nelikumīgas pilsoniskuma formas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
leaderprogrammi eri põlvkondade kogemused näitavad, et riiklikul, eriti aga riigiülesel tasandil tehtav koostöö on leader-programmis kõige problemaatilisem küsimus.
leader programmas visu paaudžu darbības laikā gūtā pieredze liek domāt, ka sadarbība nacionālā un jo īpaši transnacionālā līmenī ir pats sarežģītākais uzdevums leader programmā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
2) ühise euroopa poliitika väljatöötamine terrorismivastase võitluse valdkonnas ja pädevate ametiasutuste koordineeritud tegevus riigiülesel ja riiklikul tasandil on hädavajalikud, kui soovitakse kõnealust õigust säilitada ning saavutada ülalnimetatud ühenduse eesmärk;
2) uzskatot, ka, lai aizsargātu minētās tiesības un sasniegtu augstāk norādīto kopienas mērķi, terorisma apkarošanas jomā absolūti nepieciešams izstrādāt kopēju eiropas politiku un saskaņotu atbildīgo iestāžu darbību gan starpvalstu, gan katras valsts līmenī,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
5.5.2 soovitav oleks kõnealust olukorda parandada, arendades selgemaid sekkumisprioriteete, et konsolideerida liikmesriikide vahelisi kokkupuutepunkte nii riigiülesel, piirkonnaülesel kui ka piiriülesel tasandil. komisjoni asjakohased märkused nimetatud aspektide kohta väärivad ümberhindamist, edasiarendamist ja fondide sekkumisprioriteetidesse kaasamist ning ei peaks olema nimetatud prioriteetide täiendav lisa.
5.5.2 minētais stāvoklis ir jāuzlabo, nosakot finansējuma skaidrākas prioritātes, lai nostiprinātu saikni starp dalībvalstīm valstu, reģionu un pārrobežu līmenī. komisijas izteiktās piezīmes par šiem jautājumiem būtu jāpārvērtē, jāattīsta un jāiekļauj fondu finansējuma prioritātēs, nevis jāmin kā prioritāšu papildelementi.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: