Results for koostalitlusnõuetele translation from Estonian to Lithuanian

Estonian

Translate

koostalitlusnõuetele

Translate

Lithuanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Lithuanian

Info

Estonian

viide kiirraudtee infrastruktuuri tehnilistele koostalitlusnõuetele

Lithuanian

etaloninė greitųjų geležinkelių infrastruktūros tss

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

on läbinud väljaõppe ja sooritanud harjutused punktides a ja d esitatud koostalitlusnõuetele vastamiseks;

Lithuanian

išmokyti ir parengti taip, kad atliktų a ir d punktuose numatytus veiklos suderinamumo reikalavimus,

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

alasüsteemid peavad vastama tehnilistele koostalitlusnõuetele; vastavust tuleb püsivalt säilitada, kuni alasüsteemid on kasutuses.

Lithuanian

posistemiai turi atitikti tss; ši atitiktis turi būti nuolatos užtikrinama tol, kol yra naudojamas kiekvienas posistemis.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

Üleeuroopalist kiirraudteevõrgustikku moodustavate struktuuriliste alasüsteemide koostalitlusvõime vastavustõendamine kooskõlas oluliste nõuetega kehtestatakse viitega tehnilistele koostalitlusnõuetele, kui need on olemas.

Lithuanian

patikra, ar struktūrinis posistemis, sudarantis transeuropinę greitųjų geležinkelių sistemą, yra tinkamas užtikrinti sąveiką pagal pagrindinius reikalavimus, atliekama remiantis tss, jeigu tokios yra parengtos.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

selles registris esitatakse siseriikliku infrastruktuuri põhinäitajad (nt põhilised parameetrid) ja nende vastavus kohaldatavatele tehnilistele koostalitlusnõuetele.

Lithuanian

jame būtų nustatomos nacionalinės infrastruktūros pagrindinės charakteristikos (pvz., pagrindiniai parametrai) ir jų atitiktis charakteristikoms, kurias nustato techninės sąveikos specifikacijos.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

simulatsioonid viiakse läbi, kasutades asjaomases süsteemis vähemalt kahte erinevat tehnilistele koostalitlusnõuetele vastavat [2] kontaktõhuliini pantograafide valmistajakiirusel.

Lithuanian

modeliavimas atliekamas su dviem skirtingomis tss reikalavimus [2] atitinkančiomis orinėmis kontaktinėmis linijomis taikant projektinį pantografo greitį.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

eriti on vaja määratleda etapid, mis tuleb läbida, et saavutada astmeline üleminek olemasolevast situatsioonist lõppsituatsiooni, kus vastavus tehnilistele koostalitlusnõuetele on muutunud normiks;

Lithuanian

visų pirma reikia nurodyti etapus, kurie turi būti užbaigti, kad būtų galima palaipsniui pereiti iš esamos padėties į galutinę padėtį, kurioje tss laikymasis tampa norma;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sellisel juhul ei ole vasta alasüsteem täielikult tehnilistele koostalitlusnõuetele ja direktiivis 96/48/eÜ sätestatud eÜ vastavustõendamise menetlust rakendatakse ainult tehniliste koostalitlusnõuete kohaldatavate osade suhtes.

Lithuanian

Šiuo atveju posistemis ne visiškai atitiks tss ir direktyvoje 96/48/eb numatyta eb patikros procedūra taikoma tik toms tss dalims, kurios yra taikomos.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

lisaks tehnilistele koostalitlusnõuetele tuleb tagada prototüüpide kontrollimine enne nende tegelikku kasutuselevõttu veendumaks, et valmistatud seadmed vastavad täiel määral nimetatud koostalitlusnõuetele. praktikas tuleb pidada hädavajalikuks kasutada pardaseadmete nõuetelevastavuse hindamisel terve sektori poolt heaks kiidetud keskkonnasimulaatoriteid.

Lithuanian

be specifikacijų, prieš pradedant naudoti, taip pat būtina užtikrinti prototipų bandymus, siekiant įsitikinti, ar jie visiškai atitinka technines sąveikos specifikacijas. praktikoje viso sektoriaus pripažintų aplinkos imitatorių naudojimas atrodo nepakeičiamas vertinant traukiniuose įrengiamų įrengimų tinkamumą.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

b) olemasoleva raudteeliini uuendamise või ümberehitamise projekti korral, kui tehnilistele koostalitlusnõuetele vastav kabariitvärav , rööpmevahe, rööbasteede vaheline kaugus või pinge ei sobi kokku olemasolevate liinidega;

Lithuanian

b) bet kuriam esamos linijos rekonstravimo ar modernizavimo projektui, jei šių tss ir esamos linijos pakrovos gabaritas, vėžės plotis, tarpukelės plotis arba elektrifikavimo įtampa yra nesuderinami;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

(10) käesoleva otsuse subjektiks olevate tehniliste koostalitlusnõuete praegune versioon käsitleb kiirraudteesüsteemi spetsiifilisi omadusi. tehnilised koostalitluseeskirjad ei ole üldreeglina ette nähtud kiirraudtee-ja tavapärase raudteevõrgustiku ühiselementide jaoks. tavapärase raudteesüsteemi koostalitlusvõime kohta kehtib muu direktiiv. [2] euroopa parlamendi ja nõukogu 19. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/16/eÜ üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku koostalitlusvõime kohta (eÜt l 110, 20.4.2001, lk 1). et direktiivi 96/48/eÜ artikli 16 lõike 2 kohaselt tuleb koostalitlusvõimet tõendada vastavalt tehnilistele koostalitlusnõuetele, on vaja sätestada tingimused, mis tuleb peale lisatud tehnilistes koostalitlusnõuetes esitatud nõuete täita käesoleva otsuse väljaandmise ja otsuste, millega võetakse vastu "tavapärase raudteesüsteemi" tehnilised koostalitlusnõuded, väljaandmise vahelisel üleminekuperioodil. seepärast on vajalik, et kõik liikmesriigid teatavad muudele liikmesriikidele ja komisjonile koostalitlusvõime saavutamiseks vajalikest ja direktiivi 96/48/eÜ olulistele nõuetele vastavatest, kasutusel olevatest siseriiklikest tehnilistest eeskirjadest. et nimetatud eeskirjad on siseriiklikud, on lisaks sellele vaja, et kõik liikmesriigid informeerivad teisi liikmesriike ja komisjoni asutustest, millele antud liikmesriik on teinud ülesandeks teostada vastavushindamise või kasutussobivuse hindamise menetlust, samuti alasüsteemide koostalitlusvõime hindamiseks kasutatavat menetlust vastavalt direktiivi 96/48/eÜ artikli 16 lõikele 2. liikmesriigid kohaldavad võimalikult ulatuslikult direktiivi 96/48/eÜ põhimõtteid ja kriteeriume artikli 16 lõike 2 sätete rakendamiseks nimetatud siseriiklikes eeskirjades. liikmesriigid annavad vastavalt võimalustele vastutuse nimetatud menetluste eest direktiivi 96/48/eÜ artikli 20 alusel määratud asutustele. komisjon analüüsib seda teavet (siseriiklikud eeskirjad, menetlused, menetluste eest vastutavad asutused, nimetatud menetluste kestus) ja vajadusel konsulteerib komiteega meetmete võtmise vajaduse suhtes.

Lithuanian

(10) pastaroji tss versija, kuri nagrinėjama šiame sprendime, apima greitųjų geležinkelių sistemai būdingas ypatybes; ji neaptaria greitųjų ir paprastųjų geležinkelių sistemos bendrųjų aspektų. pastarosios sistemos sąveika nagrinėjama kitoje direktyvoje [2] 2001 m. kovo 19 d. europos parlamento ir tarybos direktyva 2001/16/eb dėl transeuropinės paprastųjų geležinkelių sistemos sąveikos (ol l 110, 2001 4 20, p. 1).. atsižvelgiant į tai, kad sąveikos patikra turi būti nustatoma remiantis tss pagal direktyvos 96/48/eb 16 straipsnio 2 dalį, pereinamuoju laikotarpiu nuo šio sprendimo paskelbimo iki sprendimų, kuriuose pateikiamos "paprastųjų geležinkelių" tss, paskelbimo būtina nustatyti sąlygas, kurių būtina laikytis papildomai su tss. dėl šių priežasčių būtina, kad kiekviena valstybė narė kitoms valstybėms narėms ir komisijai praneštų apie taikomas atitinkamas nacionalines technines taisykles sąveikai ir direktyvos 96/48/eb esminių reikalavimų laikymuisi užtikrinti. be to, jei tai yra nacionalinės taisyklės, būtina, kad kiekviena valstybė narė kitoms valstybėms narėms ir komisijai praneštų apie įstaigas, kurias ji paskiria atitikties arba tinkamumo naudoti įvertinimo procedūroms atlikti bei posistemių sąveikos tokia prasme, kaip apibrėžta direktyvos 96/48/eb 16 straipsnio 2 dalyje, patikros procedūrai patikrinti. nacionalinių taisyklių atveju valstybės narės 16 straipsnio 2 dalies įgyvendinimui taiko direktyvos 96/48/eb principus ir kriterijus. už minėtas procedūras atsakingų įstaigų atžvilgiu valstybės narės kiek galima daugiau naudojasi įstaigomis, apie kurias buvo pranešta pagal direktyvos 96/48/eb 20 straipsnį. komisija analizuoja šia informaciją (nacionalines taisykles, procedūras, už įgyvendinimo tvarką atsakingas įstaigas, tų procedūrų trukmę) ir, jei reikia, su komitetu aptaria būtinybę imtis kokių nors priemonių.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,944,408,244 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK