Results for öelnud translation from Estonian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Maori

Info

Estonian

öelnud

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Maori

Info

Estonian

seda tunnistab meile ju ka püha vaim; sest kui ta oli öelnud:

Maori

hei kaiwhakaatu ano te wairua tapu mo tenei ki a tatou: i muri mai i tana kiinga mai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kas ma nüüd olen saanud teie vaenlaseks, et ma olen teile tõtt öelnud?

Maori

koia, kua hoariritia ranei ahau ki a koutou, moku i korero i te pono ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kui ta seda oli öelnud, langes ta põlvili ja palvetas ühes nende kõikidega.

Maori

i te mutunga o tenei whai kupu ana ka tukua ona turi ki raro, ka inoi tahi ia me ratou katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja kui ta seda oli öelnud, läksid juudid minema ja neil oli isekeskis palju vaidlemist.

Maori

a ka mutu enei korero ana, ka haere nga hurai, he nui hoki ta ratou tautohetohe ki a ratou ano

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui ta seda oli öelnud, siis tõsteti ta üles nende nähes ja pilv viis ta nende silme eest ära.

Maori

a, no ka mutu tana korero i enei mea, i a ratou ano e titiro atu ana, ka tangohia atu ia, a na te kapua i kopaki atu i o ratou kanohi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui nad olid vabaks saanud, tulid nad omade juurde ja kuulutasid, mis ülempreestrid ja vanemad neile olid öelnud.

Maori

a ka oti raua te tuku, ka haere ki o raua hoa, a korerotia ana nga mea katoa i korero ai nga tohunga nui me nga kaumatua ki a raua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui ta seda oli öelnud, võttis ta leiva, tänas jumalat nende kõikide nähes, murdis ja hakkas sööma.

Maori

a, no tana korerotanga i enei kupu, ka mau ki te taro, ka whakawhetai ki te atua i te aroaro o te katoa: a ka whawhati, ka timata te kai

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja issand hoolitses saara eest, nõnda nagu ta oli lubanud. issand toimis saaraga, nõnda nagu ta oli öelnud:

Maori

na ka tirohia mai a hara e ihowa, ka peratia me tana i korero ai, a rite tonu ki tana kupu ta ihowa i mea ai ki a hara

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja usklike hulk oli üks süda ja üks hing; ja ükski ei öelnud oma varanduse kohta, et see on tema oma, vaid kõik oli neil ühine.

Maori

kotahi ano ngakau, kotahi ano wairua o te mano o te hunga whakapono: kihai ano tetahi o ratou i mea, mana ake tetahi o ana taonga; heoi he mea huihui a ratou mea katoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja on öelnud: mine selle rahva juurde ja ütle: kuuldes te kuulete ega mõista, ja nähes te näete ega taipa!

Maori

i mea nei, haere ki tenei iwi, mea atu, rongo noa koutou, e kore e matau; titiro noa koutou, e kore e kite

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga joosep ütles neile: „see on nõnda, nagu ma teile olen rääkinud ja öelnud: te olete maakuulajad!

Maori

na ko te meatanga a hohepa ki a ratou, ko ia taku i korero ai ki a koutou, i mea ai, he tutei koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui nad isekeskis ei olnud üksmeelsed, läksid nad ära, kui paulus oli öelnud selle sõna: „püha vaim on hästi rääkinud prohvet jesaja kaudu teie esiisadele

Maori

a, te rite a ratou korero, ka puta atu ratou, i muri i te korerotanga a paora i tetahi kupu, tika tonu te korero a te wairua tapu i a ihaia poropiti ki o koutou matua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga siimon vastas ning ütles: „paluge teie issandat minu pärast, et minu peale ei tuleks midagi sellest, mis te olete öelnud!”

Maori

na ka whakahoki a haimona, ka mea, ma korua e inoi moku ki te ariki, kei pa ki ahau tetahi o nga mea kua korerotia mai na e korua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

eks ta öelnud mulle: ta on minu õde? ja tema ütles ka ise: ta on mu vend! ma tegin seda vaga südame ja süütute kätega!”

Maori

kahore ranei ia i mea mai ki ahau, ko toku tuahine ia? me te wahine hoki, i mea mai ano ia, ko toku tungane ia: he tapatahi toku ngakau, he harakore hoki oku ringa i mea ai ahau i tenei mea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

et ta tema on surnuist üles äratanud, nii et tal iialgi ei ole tarvis kõduneda, sellest on ta öelnud nõnda: „mina täidan teile need taavetile antud pühad ja kindlad tõotused!”

Maori

ko tana korero ano tenei mona i whakaarahia nei e ia i te hunga mate, te hoki ano ki te pirau i muri iho, ka hoatu e ahau ki a koutou nga mea tapu, nga manaakitanga pono o rawiri

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga madu oli kavalam kõigist loomadest väljal, kelle issand jumal oli teinud, ja ta ütles naisele: „kas jumal on tõesti öelnud, et te ei tohi süüa mitte ühestki rohuaia puust?”

Maori

na ko te nakahi he mohio rawa i nga kirehe katoa o te parae i hanga nei e ihowa, e te atua. na ko tana meatanga ki te wahine, koia, i mea ano te atua, kaua e kainga e korua nga hua o tetahi rakau o te kari

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,351,209 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK