Results for lapsukesed translation from Estonian to Maori

Estonian

Translate

lapsukesed

Translate

Maori

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Maori

Info

Estonian

lapsukesed, hoiduge ebajumalaist!

Maori

e aku tamariki nonohi, kia tupato koutou ki nga whakapakoko. amine

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lapsukesed, ärgem armastagem sõnaga ega keelega, vaid teoga ja tõega!

Maori

e aku tamariki nonohi, kaua e waiho ma te kupu, ma te arero te aroha; engari ma te mahi, ma te pono

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ma kirjutan teile, lapsukesed, sest teie patud on andeks antud tema nime pärast.

Maori

ka tuhituhi atu nei ahau ki a koutou, e nga tamariki nonohi, no te mea kua murua o koutou hara, he whakaaro hoki ki tona ingoa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

mu lapsukesed, kelle pärast ma nüüd jälle olen lapsevaevas, kuni kristus teie sees saab kuju!

Maori

e aku tamariki, ka mamae nei ano ahau mo koutou, kia whai ahua ra ano a te karaiti i roto i a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lapsukesed, ärgu ükski teid eksitagu! kes teeb õigust, see on õige, nõnda nagu temagi on õige.

Maori

e aku tamariki nonohi, kei whakapohehetia koutou e etahi: ko te tangata e mea ana i te tika, he tika ano ia, pera hoki me tera e tika ana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ja nüüd, lapsukesed, jääge temasse, et kui ta ilmub, meil oleks julgus ja mitte häbi tema ees, kui ta tuleb.

Maori

na inaianei, e nga tamariki nohinohi, kia mau ki roto ki a ia; kia whai maiatanga ai tatou ina puta mai ia, kei whakama hoki ki a ia ina tae mai ia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

ent jeesus ütles: „jätke lapsukesed rahule ja ärge keelake neid minu juure tulemast, sest niisuguste päralt on taevariik!”

Maori

na ko te kianga a ihu, tukua mai nga tamariki nonohi, aua hoki e araia atu ta ratou haere mai ki ahau: no nga penei hoki te rangatiratanga o te rangi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

teie, lapsukesed, olete jumalast ja olete nad ära võitnud; sest suurem on see, kes on teie sees, kui see, kes on maailmas.

Maori

no te atua koutou, e aku tamariki nonohi, kua kaha ano koutou i a ratou: no te mea nui atu tenei i roto i a koutou, i tera i roto i te ao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

jeesus aga kutsus lapsed enese juure ja ütles: „laske lapsukesed minu juure tulla, ärge keelake neid, sest niisuguste päralt on jumala riik!

Maori

otira ka karangatia atu ratou e ihu ki a ia, ka mea ia, tukua nga tamariki nonohi kia haere mai ki ahau, kaua hoki ratou e araia atu: no nga penei hoki te rangatiratanga o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui jeesus seda nägi, läks ta tusaseks ja ütles neile: „laske lapsukesed minu juure tulla, ärge keelake neid, sest niisuguste päralt on jumala riik!

Maori

no te kitenga ia o ihu, ka riri, ka mea ki a ratou, tukua nga tamariki nohohi kia haere mai ki ahau, kaua hoki ratou e araia atu: no nga penei hoki te rangatiratanga o te atua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lapsukesed, nüüd on viimne aeg! ja nagu te olete kuulnud, et kristusevastane tuleb, nõnda ongi nüüd ilmunud palju kristusevastaseid; siit me tunneme, et käes on viimne aeg.

Maori

e nga tamariki nonohi, ko te haora whakamutunga tenei: ka rite hoki ki ta koutou i rongo ai, e haere mai ana te anatikaraiti; na, kua tokomaha nei nga anatikaraiti; ma konei tatou ka matau ai ko te haora whakamutunga tenei

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lapsukesed, ma olen veel üürikese aja teie juures; te hakkate mind otsima. ja nagu ma juutidele ütlesin: kuhu mina lähen, sinna teie ei või tulla! nõnda ma ütlen nüüd ka teile.

Maori

e nga tamariki, poto kau nei taku noho i a koutou, tera koutou e rapu i ahau: ko taku hoki i mea ai ki nga hurai, e kore koutou e ahei te haere ake ki te wahi e haere ai ahau; ko taku kupu ano tena ki a koutou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,746,771,823 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK