Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sest teile on täna taaveti linnas sündinud
nonaianei hoki i whanau ai he kaiwhakaora mo koutou i te pa o rawiri, ara a te karaiti, te ariki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ning on meile äratanud päästesarve taaveti, oma sulase kojast
kua whakaarahia ake e ia he haona whakaora mo tatou, i roto i te whare o rawiri, o tana pononga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga ta ütles neile: „kuidas üteldakse kristus olevat taaveti poeg,
na ka mea ia ki a ratou, na te aha ratou i mea ai he tama na rawiri a te karaiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kõik rahvas hämmastus ning ütles: „kas see vahest ei ole taaveti poeg?”
a ka ohomauri te mano katoa, ka mea, ehara ianei tenei i te tama a rawiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
see oli melea, see oli menna, see oli matata, see oli naatani, see oli taaveti,
tama a merea, tama a menana, tama a matata, tama a natana, tama a rawiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eks kiri ütle, et kristus tuleb taaveti soost ja petlemast, alevist, kust oli taavet?”
kahore koia te karaipiture i mea, e puta mai a te karaiti i te uri o rawiri, i peterehema, i te kainga i noho ai a rawiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neitsi juure, kes oli kihlatud joosepi-nimelise mehega taaveti soost. ja neitsi nimi oli maarja.
ki tetahi wahine i taumautia ma tetahi tangata, ko hohepa te ingoa, no te whare o rawiri; ko te ingoa o te wahine ko meri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siis läks ka joosep galileast naatsareti linnast üles juudamaale taaveti linna, mida hüütakse petlemaks, sest ta oli pärit taaveti kojast ning soost,
i haere atu ano a hohepa i kariri, i te pa, i nahareta, ki huria, ki te pa o rawiri, ko peterehema te ingoa: no te mea no te whare ia, no te kawei o rawiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kes oled püha vaimu läbi oma sulase taaveti suu kaudu öelnud: „miks paganad möllavad ja rahvad mõtlevad tühja?
nau te kupu i korerotia e te wairua tapu, na te mangai o to matou matua, o tau pononga, o rawiri, he aha ka nana ai nga tauiwi, ka whakaaro horihori ai nga iwi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kui jeesus sealt edasi läks, järgis teda kaks pimedat, karjudes ning üteldes: „taaveti poeg, halasta meie peale!”
a, i a ihu e haere atu ana i reira, tokorua nga matapo i aru i a ia, ka karanga ake, ka mea, e te tama a rawiri, kia aroha ki a maua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga rahvas sõitles neid, et nad vait jääksid. kuid nad kisendasid veel enam: „issand, taaveti poeg, halasta meie peale!”
a i riria raua e te mano kia noho puku: heoi rahi ake ta raua karanga, ka mea, kia aroha ki a maua, e te ariki, e te tama a rawiri
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kui ta kuulis, et jeesus naatsaretlane on seal, hakkas ta kisendama ja ütlema: „jeesus, taaveti poeg, halasta minu peale!”
a, i tona rongonga ko ihu o nahareta tena, ka anga ia ka karanga, ka mea, e ihu, e te tama a rawiri, kia aroha ki ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga kui ülempreestrid ja kirjatundjad nägid neid imesid, mida ta tegi, ja poisse, kes pühakojas hüüdsid: „hoosianna taaveti pojale!” sai nende meel pahaseks
no te kitenga ia o nga tohunga nui, o nga karaipi i nga mea whakamiharo i meatia e ia, i nga tamariki hoki e karanga ana i te temepara, e mea ana, ohana ki te tama a rawiri; ka riri ratou
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aga rahvahulgad, kes ees ja taga käisid, hüüdsid: „hoosianna taaveti pojale! Õnnistatud olgu, kes tuleb issanda nimel! hoosianna kõrges!”
ko nga mano i haere i mua, me te hunga i haere i muri, kei te karanga, kei te mea, ohana ki te tama a rawiri: ka whakapaingia tenei e haere mai nei i runga i te ingoa o te ariki; ohana i runga rawa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: