Results for südametunnistuse translation from Estonian to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Norwegian

Info

Estonian

südametunnistuse

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Norwegian

Info

Estonian

sest meie kiitlus on see: meie südametunnistuse t

Norwegian

for dette er vår ros: vår samvittighets vidnesbyrd om at vi har vandret i verden, og særlig hos eder, i guds hellighet og renhet, ikke i kjødelig visdom, men i guds nåde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

siis on tarvis olla allaheitlik, mitte ainult nuhtluse, vaid ka südametunnistuse pärast.

Norwegian

derfor er det nødvendig å være lydig mot den, ikke bare for straffens skyld, men også for samvittighetens.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

sest see on arm, kui keegi südametunnistuse pärast jumala ees talub viletsusi, kannatades süütult.

Norwegian

for dette finner nåde, om nogen av samvittighet for gud finner sig i sorger når han lider urettferdig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

kui palju enam kristuse veri, kes igavese vaimu läbi iseenese veatuna ohverdas jumalale, puhastab meie südametunnistuse surnud tegudest teenima elavat jumalat.

Norwegian

hvor meget mere skal da kristi blod, han som ved en evig ånd bar sig selv frem som et ulastelig offer for gud, rense eders samvittighet fra døde gjerninger til å tjene den levende gud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

see on praeguse aja kohta võrdum, mille kohaselt ohverdatakse ande ja ohvreid, mis ei suuda teha südametunnistuse poolest täiuslikuks seda, kes toimetab teenistust,

Norwegian

for dette er et billede inntil den nuværende tid, og svarende til dette bæres det da frem både gaver og slaktoffer,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

aga kui keegi teile ütleb: „see on ohvriliha!”, siis ärge sööge selle inimese pärast, kes tegi märkuse, ja südametunnistuse pärast.

Norwegian

men dersom nogen sier til eder: dette er avguds-offer, da la være å ete det, for hans skyld som sa eder det, og for samvittighetens skyld!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,781,501,273 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK