Results for jäätmekäitluskavade translation from Estonian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Polish

Info

Estonian

jäätmekäitluskavade

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Polish

Info

Estonian

muudatusega 4 selgitatakse põhjenduses 14, et jäätmetekke vältimine kuulub jäätmekäitluskavade eesmärkide hulka.

Polish

poprawka 4 wyjaśnia w motywie 14, iż zapobieganie powstawaniu odpadów stanowi jeden z celów zawartych w planach gospodarowania odpadami.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

jäätmekäitluskavade puhul tuuakse muudatustega 16 ja 19 sisse teave, mis on direktiivis juba olemas, samas kui muudatuses 20 esitatud kohustuslikud üksikasjad on hõlmatud kaudselt artikli 5 lõike 3 punktiga f.

Polish

w odniesieniu do planów gospodarowania odpadami, poprawki 16 i 19 wprowadzają elementy, które są już zawarte w przedmiotowej dyrektywie, a poprawka 20 wprowadza nakazowe elementy domyślnie objęte art. 5 ust. 3 lit. f).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

nimetatud lõiget tuleb mõista nii, et tagatakse jäätmete ja jääkmaterjalide eeltöötlust, töötlust ja kõrvaldamist käsitlevate jäätmekäitluskavade koostamine ja täitmine, et vältida pinnasereostust ja tagada lisaks keskkonnakaitsele ka inimeste tervise kaitse.

Polish

artykuł ten należy interpretować w taki sposób, aby zapewnić opracowanie i wdrażanie planu zarządzania odpadami obejmującego oczyszczanie wstępne, oczyszczanie i usuwania odpadów i pozostałości, w celu uniknięcia skażenia gleby i zapewnienia kompatybilności nie tylko ze środowiskiem naturalnym, ale również ze zdrowiem ludzi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

pinnasekaitseprotokolli artikli 17 lõiget 2 tuleb tõlgendada vastavalt euroopa Ühenduse õigusaktidele ja mõista nii, et peab olema tagatud jäätmete ja jääkmaterjalide eeltöötlust, töötlust ja kõrvaldamist käsitlevate jäätmekäitluskavade koostamine ja täitmine, et vältida pinnasereostust ja tagada lisaks keskkonnakaitsele ka inimeste tervise kaitse.

Polish

artykuł 17 ust. 2 protokołu w sprawie ochrony gleby należy interpretować zgodnie z prawodawstwem we oraz w taki sposób, aby zapewnić opracowanie i wdrażanie planów gospodarowania odpadami obejmującego obróbkę wstępną, obróbkę właściwą i unieszkodliwianie odpadów i pozostałości w celu uniknięcia skażenia gleby oraz aby zapewnić zgodność nie tylko z wymogami dotyczącymi środowiska, lecz także zdrowia ludzi.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Estonian

teine väljapakutud deklaratsioon käsitleb pinnasekaitseprotokolli artikli 17 lõiget 2. nimetatud lõiget tuleb mõista nii, et tagatakse jäätmete ja jääkmaterjalide eeltöötlust, töötlust ja kõrvaldamist käsitlevate jäätmekäitluskavade koostamine ja täitmine, et vältida pinnasereostust ja tagada lisaks keskkonnakaitsele ka inimeste tervise kaitse.

Polish

kolejna proponowana deklaracja dotyczy art. 17 ust. 2 protokołu w sprawie ochrony gleby. artykuł ten należy interpretować w taki sposób, aby zapewnić opracowanie i wdrażanie planu zarządzania odpadami obejmującego oczyszczanie wstępne, oczyszczanie i usuwania odpadów i pozostałości, w celu uniknięcia skażenia gleby i zapewnienia kompatybilności nie tylko ze środowiskiem naturalnym, ale również ze zdrowiem ludzi.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Estonian

nõukogu 1975. aasta 15. juuli direktiiv 75/442/emÜ jäätmete kohta [5] sätestab oma artikli 5 lõikes 1, et ühtne ja piisav jäätmekõrvaldusrajatiste võrk, mis igal liikmesriigil tuleb kohaste meetmete abil luua, vajaduse või soovi korral koos teiste liikmesriikidega, peab võimaldama ühendusel tervikuna muutuda jäätmete kõrvaldamisel iseseisvaks ja liikmesriikidel üksikult liikuda selle eesmärgi suunas, võttes arvesse geograafilisi tingimusi ja teatavat tüüpi jäätmete jaoks vajalikke erirajatisi; nimetatud direktiivi artikkel 7 nõuab — vajaduse korral koostööna asjaomaste liikmesriikide vahel — jäätmekäitluskavade koostamist, millest teatatakse komisjonile, ja sedastab, et liikmesriigid võivad võtta meetmeid takistamaks jäätmete edasitoimetamist, mis pole vastavuses nende jäätmekäitluskavadega, ning et nad peavad kõigist sellistest meetmetest teatama komisjonile ja teistele liikmesriikidele;

Polish

dyrektywa rady 75/442/ewg z dnia 15 lipca 1975 r. w sprawie odpadów [5] ustanawia w art. 5 ust. 1, że zintegrowana i odpowiednia sieć instalacji usuwania odpadów, utworzona przez państwa członkowskie za pośrednictwem właściwych środków, musi umożliwiać wspólnocie jako całości, uzyskanie samodzielności w usuwaniu odpadów, natomiast państwa członkowskie zmierzają do tego celu indywidualnie, uwzględniając warunki geograficzne lub potrzebę przystosowania instalacji do określonego rodzaju odpadów; art. 7 wspomnianej dyrektywy wymaga sporządzenia planów zarządzania odpadami, jeśli właściwe we współpracy z zainteresowanymi państwami członkowskimi, o czym powiadamiana jest komisja oraz przewiduje, że państwa członkowskie mogą podjąć środki niezbędne aby zapobiec przemieszczaniu się odpadów, które nie są zgodne z ich planami zarządzania odpadami oraz powiadamiają o nich komisję i inne państwa członkowskie;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,737,902,925 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK