Results for kriminaalõiguslikke translation from Estonian to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Estonian

Polish

Info

Estonian

kriminaalõiguslikke

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Polish

Info

Estonian

kõnealused karistused hõlmavad järgmisi kriminaalõiguslikke või muid trahve:

Polish

sankcje te obejmują grzywny orzeczone przez sąd karny lub inny sąd:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

lisaks võtavad liikmesriigid kriminaalõiguslikke meetmeid, kui kontrollimeetmeid ei järgita.

Polish

ponadto funkcjonują środki karne, które mogą zostać podjęte przez państwa członkowskie w przypadku niespełnienia wymogów w zakresie środków kontrolnych.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

luba ei anta ainult juhul, kui seda nõuavad fondi huvid ja kui keeldumine ei too teenistuja suhtes kaasa kriminaalõiguslikke tagajärgi.

Polish

zgoda nie zostanie wyrażona tylko w przypadku, gdy wymagają tego interesy fundacji i odmowa taka nie będzie pociągała za sobą żadnych skutków karnych wobec danego pracownika fundacji.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

luba ei anta ainult juhul, kui seda nõuavad agentuuri huvid ja kui keeldumine ei too ajutise töötaja suhtes kaasa kriminaalõiguslikke tagajärgi.

Polish

udzielenia pozwolenia odmawia się wyłącznie w przypadku, gdy wymaga tego interes agencji, a taka odmowa nie pociągałaby za sobą skutków karnych dla członka personelu tymczasowego.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

käesoleva direktiivi lisades loetletud õigusaktid sisaldavad sätteid, mille rikkumise suhtes tuleks kohaldada kriminaalõiguslikke meetmeid, et tagada keskkonnakaitsealaste eeskirjade täielik tõhusus.

Polish

w aktach prawnych wymienionych w załącznikach do niniejszej dyrektywy zawarte są przepisy, które powinny zostać podporządkowane środkom prawa karnego w celu zapewnienia pełnej skuteczności przepisów dotyczących ochrony środowiska.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

a) sisaldavad kriminaalõiguslikke ja muid trahve, mis vähemalt juhtudel, mil juriidiline isik võetakse vastutusele artiklis 2 osutatud kuritegude eest, on:

Polish

a) obejmują grzywny wymierzane na podstawie przepisów prawa karnego lub innych przepisów, przynajmniej w przypadku gdy osoba prawna uznana została za odpowiedzialną za przestępstwa, o których mowa w art. 2, których:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Estonian

käesoleva dokumendi eesmärk ei ole käsitleda euroopa liidu asutamislepingu vi jaotisel põhinevaid kriminaalõiguslikke algatusi, nagu näiteks juba vastu võetud terrorismi käsitlev raamotsus, või arutelu all olevat ettepanekut raamotsuseks rassismi ja ksenofoobia kohta.

Polish

celem niniejszego dokumentu nie jest omówienie już istniejących inicjatyw dotyczących prawa karnego, opartych na tytule vi traktatu o unii europejskiej, takich jak przyjęta już decyzja ramowa w sprawie terroryzmu czy też rozpatrywany obecnie wniosek dotyczący decyzji ramowej w sprawie rasizmu i ksenofobii.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

juriidilistele isikutele kohaldatavad karistused on tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad , need hõlmavad kriminaalõiguslikke ja muid trahve ning muid võimalikke karistusi, näiteks ajutine või alaline äritegevuse keeld, õiguslik likvideerimismeede või riiklike hüvitiste saamise õigusest ilmajätmine.

Polish

sankcje wobec osób prawnych mają być „ skuteczne, proporcjonalne i odstraszające ”, obejmują grzywny karne lub grzywny niemające charakteru karnego i mogą obejmować szczególne sankcje, takie jak czasowe lub stałe pozbawienie prawa do wykonywania działalności, sądowy nakaz likwidacji lub pozbawienie prawa do publicznych świadczeń lub pomocy.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

karistustena on ette nähtud haldus- või kriminaalõiguslikke trahve ning (teatavatel juhtudel) muid meetmeid alates pankroti väljakuulutamisest ja lõpetades haldus- või kaubandusõiguslike sanktsioonidega.

Polish

te same państwa członkowskie przewidziały nakładanie kar administracyjnych lub grzywien z zakresu prawa karnego oraz (w niektórych przypadkach) innych środków, począwszy od postępowania likwidacyjnego, a skończywszy na sankcjach administracyjnych lub przewidzianych w prawie handlowym.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

karistustena on ette nähtud haldus-või kriminaalõiguslikke trahve ning (teatavatel juhtudel) muid meetmeid alates pankroti väljakuulutamisest ja lõpetades haldus-või kaubandusõiguslike sanktsioonidega. tabelist 6 on näha võetavate karistuste või haldus-, tsiviil-ja kriminaalmeetmete mitmekesisus.

Polish

te same państwa członkowskie przewidziały nakładanie kar administracyjnych lub grzywien z zakresu prawa karnego oraz (w niektórych przypadkach) innych środków, począwszy od postępowania likwidacyjnego, a skończywszy na sankcjach administracyjnych lub przewidzianych w prawie handlowym. tabela 6 pokazuje dużą różnorodność sankcji i środków administracyjnych, cywilnych i karnych.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,899,410 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK