Results for franko translation from Estonian to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Estonian

Romanian

Info

Estonian

-"franko lastimissadam",

Romanian

-fie franco port de îmbarcare,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

-"franko lossimissadam" või

Romanian

-fie franco port de debarcare,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

- tarneklauslite "hangitud tehasest" või "franko vedaja",

Romanian

- fie franco fabrică fie franco transportator,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

lõikeid 2–8 kohaldatakse tarneklauslite "franko lastimissadam" alusel tarnimise korral.

Romanian

dispoziţiile alin. (2)-(8) se aplică în caz de furnizare franco port de îmbarcare.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

c) kui tarnitakse tarneklausli "franko lossimissadam" alusel, esitab pakkuja korraga kaks summat:

Romanian

c) în caz de furnizare franco port de debarcare, participantul oferă simultan două sume:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

(5) suhkrusektoris kohaldatakse eksporditoimingute suhtes harilikult lepinguid, mis on londoni futuuriturul määratletud kui franko laeva pardal.

Romanian

(5) În sectorul zahărului, operaţiunile de export sunt în mod normal arbitrate prin contracte definite fob pe piaţa futures de la londra.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Estonian

1. lõikeid 2–8 kohaldatakse tarneklauslite "franko lastimissadam" alusel tarnimise korral. tarneklausel määratakse kindlaks pakkumiskuulutuses.

Romanian

1. dispoziţiile alin. (2)-(8) se aplică în caz de furnizare franco port de îmbarcare. condiţia de livrare este determinată în avizul cererii de ofertă.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kui tarnitakse tarneklausli "franko vedaja" alusel, nimetatakse lastimisaadress pakkumiskuulutuses; komisjon kasutab seda tarneklauslit ainult nõuetekohaselt põhjendatud eriasjaoludel.

Romanian

in cazul unei livrări franco transportator, adresa de încărcare este indicată în avizul de cerere de ofertă; comisia nu are dreptul la recurs în această condiţie de livrare decât în circumstanţe speciale justificate.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

kui tarnitakse tarneklauslite "franko lossimissadam" või "vabastatud sihtkohas" alusel, tehakse ajutine kontroll ka kaupade lastimisel või tehases.

Romanian

În cazul livrării franco port de debarcare sau franco destinaţie, se efectuează un control provizoriu, în egală măsură, la încărcare sau la fabrică.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist, märgitakse pakkumises tarneklausli "franko lastimissadam" alusel tarnimise puhul üks ookeanilaevadele ligipääsetav sadam, kus saab tarnida ettenähtud tingimustel.

Romanian

fără a aduce atingere alin. (3), în cazul unei livrări franco port de îmbarcare, oferta indică un singur port accesibil navelor de mare tonaj susceptibil să permită livrarea în condiţiile fixate.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

ilma et see piiraks lõike 3 kohaldamist, näidatakse pakkumises tarneklauslite "franko lossimissadam" või "vabastatud sihtkohas" alusel meritsi tarnimise korral üks lastimissadam.

Romanian

fără a aduce atingere alin. (3), în cazul unei livrări franco port de debarcare sau franco destinaţie pe cale maritimă, oferta indică un singur port de îmbarcare.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Estonian

(5) suhkrusektoris kohaldatakse eksporditoimingute suhtes harilikult lepinguid, mis on londoni futuuriturul määratletud kui franko laeva pardal. selle tulemusena võtavad ostjad järgus "franko laeval pardal" endale kõik lepingujärgsed kohustused, sealhulgas tolliformaalsuste täitmise tõendamise, olemata seejuures selle toetuse otseseks saajaks, mille saamise õiguse kõnealune tõend annab. selle tõendi saamisega kõikide eksporditud koguste kohta võivad teatavates riikides kaasneda märkimisväärsed halduslikud raskused ja see võib oluliselt viivitada või takistada toetuse maksmist kõikide tegelikult eksporditud koguste kohta.

Romanian

(5) În sectorul zahărului, operaţiunile de export sunt în mod normal arbitrate prin contracte definite fob pe piaţa futures de la londra. prin urmare, achizitorii reiau în acest stadiu fob toate obligaţiile din contract, inclusiv dovada îndeplinirii formalităţilor vamale, fără a fi beneficiarii direcţi ai restituirii la care dă dreptul această dovadă. obţinerea dovezii în cauză pentru toate cantităţile exportate poate implica importante dificultăţi administrative în unele ţări, ceea ce poate întârzia în mod considerabil sau chiar împiedica plata restituirii pentru întreaga cantitate efectiv exportată.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,891,373,351 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK